Какой самый удачный синоним у слова «прозрачный» в таком контексте?
Это повышает уровень прозрачности процессов и экономит время на взаимодействие между участниками.
Какой самый удачный синоним у слова «прозрачный» в таком контексте?
Это повышает уровень прозрачности процессов и экономит время на взаимодействие между участниками.
Дело в том, что стопроцентные синонимы хоть редко, но существуют, но тогда ваш вопрос лишён смысла - зачем менять одно слово на другое, условно говоря, неотличимое от него?
Слова же, частично пересекающиеся по значению, которые, к тому же могут зависеть от контекста - для слова прозрачный это может быть и открытый и простой, и наглядный и (для любителей умных слов) транспарентный - но ни одно из них не лучше в этом конкретном предложении.
Слово "прозрачный" тут очень к месту употреблено и моим ответом будет - никакой синоним не самый удачный, чтобы вы под "удачным" не подразумевали.
Если же перед вами стоит задача избавиться по каким-то причинам от какого-то слова в принципе (ну, например, в тексте оно уже несколько раз употреблялось, мало ли), то иногда решение этой проблемы кроется в применении чуть более радикальных средств, чем замена синонимом - можно перекроить предложение целиком, но оставить тот же смысл.
Например, вместо "повышает уровень прозрачности процессов" можно сказать что-нибудь (опять-таки, в зависимости от контекста): "улучшает контролируемость процессов" или "помогает упросить механизмы контроля процессов" и так далее.
Согласно Linguee английское transparency level переводится несколькими способами:
уровень прозрачности - очень распространено.
открытость - распространено гораздо реже
транспарентность - распространённый перевод, но лично мне не нравится