11

I know it sounds a stupid question but in English comics, if someone is calling a woman named "Laura" from afar, you write "Lauraaaaaaa", with the last letter repeated. How do I do the same with "Катя" in Russian? If I write "Катяяяяяяя" it seems like I am saying "Katyayayayaya" instead of "Katyaaaaaaa". How do you do that?

Johannes Wentu
  • 213
  • 1
  • 6
  • 4
    Подружка ей с улицы кричит: — Ка-тя-а-а!!! Катя ей с дивана отвечает: — Че-го-о-о? – V.V. Feb 23 '17 at 17:44
  • 1
    "in english comics, if someone is calling a woman named "Laura" from afar, you write "Lauraaaaaaa", with the last letter repeated" Not necessarily. There are a few ways to do it, and sometimes it depends on the name. – Lightness Races in Orbit Feb 23 '17 at 20:11
  • Of course "not necessarily"... mine was just an example to make my question clearer. – Johannes Wentu Feb 24 '17 at 10:10
  • According the norm, Катя-а-а-а! – Anixx Feb 26 '17 at 19:14

5 Answers5

13

That depends on whether you want the literary norm or something informal you could use, say, on the internet.

The literary norm would be Ка-а-атя-а-а. Note the hyphen before each vowel repetition. I'm surprised no-one else brought it up. To answer your specific question, the modifying letters do revert to their non-modifier counterparts in repetitions (hence Я-а-ана and Ю-у-ур!). Keep the number of repetitions down to one or two. Three or four would mean it's really drawn-out. More than that means it's a children's story or the writer's got an amateurish fondness for typographic mannerisms.

In informal writing, Кааатяяяя is perfectly fine and you can hold down the key much more liberally.

Nikolay Ershov
  • 19,285
  • 2
  • 40
  • 80
9

If you write in Russian, you can write "Катяяяяя". No one would read it as "Катя-йа-йа-йа". "Катяаааа" looks unusual but can be used in situation when the last sound is transformed in a shout like "Катяяяааааааа".

If you write in English it's better to write "Katyaaaa".

Note that in Russian often the stressed vowel is shouted long too, not only the last one - so you can also write "Каааатяяяя" or "Владииииимиииир".

Abakan
  • 4,319
  • 1
  • 13
  • 24
  • 2
    We say "It's better to... write". "you better" translates more to "тебе полагается, тебе положено" "ты должен" not "тебе лучше". Русские часто делают эту ошибку.)) – VCH250 Feb 23 '17 at 13:23
  • @VCH250 Oh, sorry and thank you :) Good to know! – Abakan Feb 23 '17 at 13:24
  • Nobody writes, sorry, should write the name like you do. There are certain requirements for written speech. I wrote an example above.Congrats! – V.V. Feb 23 '17 at 18:07
  • @VCH250 Thank you, I didn't know that "you better" is imperative! – Eugene Feb 26 '17 at 01:51
1

Well, actually I'm surprised with the answers given. As a native speaker I'd rather will stretch the stressed vowel, something like "Ау, Каааааааатя! Ты где?"

The same rule will apply to any name. So now let's consider what happen if я is stressed, then actually indeed something like "Ну Яяяяяяян, ну чего ты копаешься". So я (or ю - Юююююр) does not usually turned into "йааааа" (ой "йуyyy") - it's just that it's pronounced that way.

'Ё' is slightly different story, it's quit often ommited but still you'd rather see "ёёёёёёжик" or just "ееееежик" but never "йоооожик".

shabunc
  • 37,983
  • 5
  • 90
  • 152
-2

"Катяяяяя" looks OK. You repeat a letter not a sound. я is a letter.

also I find "Катяяааааааа" OK.

-2

Katya-a-a-a and Katy-ia-ia-ia are the same