1

What is the difference between ь and ъ? Why do Russians use these letters?

Amir
  • 273
  • 2
  • 13
  • 1
    It is interesting that in 1964 there was a project of russian orthography reform (not implemented though) that suggested to remove letter Ъ and always use Ь instead – Artemix Oct 25 '16 at 07:24
  • 2
    why do Spanish speaking people use ñ and ll ? – shabunc Oct 25 '16 at 10:15
  • 1
    Because they don't want to copy Italian speaking ones using gn and gl! :) – Alex_ander Oct 25 '16 at 15:34
  • 1
    btw, the fact that 'подьячий' is so often misspelled demonstrates it very well that softness/hardness of consonants before iotized vowels has lost its importance. – ach Oct 25 '16 at 15:13
  • "Why do Russians use these letters?" What is that supposed to mean? They are a part of alphabet and have their function like any other letter. Are you asking "what is their purpose?" – ajeh Nov 03 '16 at 20:57
  • @AndreyChernyakhovskiy ну вот не знаю - слово подьезд и подъезд звучат по-разному - я бы на месте реформантов сдался бы и писал подйезд и подйачий – shabunc Nov 03 '16 at 22:37

4 Answers4

5

Have you tried reading about them? On wiki, for example: Russian alphabet, Ъ, Ь
Your second question does not make sense, really. They are used because they must be used for the correct spelling.

tum_
  • 3,012
  • 1
  • 14
  • 20
4

Твёрдый знак выполняет в русском языке разделительную функцию — указывает, что после согласного йотированная гласная буква обозначает не мягкость согласного, а два звука: я — [й’а], е — [й’э], ё — [й’о], ю — [й’у] (объять [абй’́ат’], съест [сй’эст], съёмка [сй’́омка]).

Функции мягкого знака сложнее. Он имеет в русском языке три функции — разделительную, функцию обозначения самостоятельной мягкости парных согласных, грамматическую функцию:

  1. Мягкий знак может выполнять аналогичную разделительную функцию перед я, ю, е, ё, и внутри слова не после приставки (вьюга, соловьиный) и в некоторых иноязычных словах перед о: (бульон, компаньон).

  2. Мягкий знак может служить для обозначения самостоятельной мягкости парного согласного на конце слова и в середине слова перед согласным:конь, банька.

  3. Мягкий знак после непарного по твёрдости / мягкости согласного может выполнять грамматическую функцию — пишется по традиции в определённых грамматических формах, не неся никакой фонетической нагрузки (ср.: ключ — ночь, учится — учиться). При этом мягкий знак не обозначает мягкости не только у непарных твёрдых, но и у непарных мягких согласных.

V.V.
  • 21,696
  • 1
  • 31
  • 61
3

Both letters change the pronuncation of preceding and/or succeeding letter.

Мягкий знак (ь) смягчает предшествующую согласную (а если она должна быть мягкой из-за того, что после неё стоит е,ё,и,ю,я , то она мягкой и остаётся). Если за мягким знаком следует гласная, она йотируется.

Твёрдый знак (ъ) делает предшествующую согласную твёрдой и йотирует следующую за ним гласную.

Что такое смягчать согласную? Послушайте слова кон и конь и сравните звучание буквы н. Сравните звучание буквы л в словах больно и полно.

Что такое йотировать гласную? Сравните звучание буквы я в словах Коля и колья, буквы е в словах въезд и весть.

user31264
  • 8,579
  • 1
  • 26
  • 46
  • "Делает твердой" - это неверно. Согласные твердые по умолчанию (а с всегда мягкими твердый знак не используется). У твердого знака есть только разделительная функция. – Pavel Mayorov Oct 24 '16 at 06:04
  • В слове подъезд д твёрдое, потому что твёрдый знак. Без него д было бы мягким. – user31264 Oct 24 '16 at 06:08
  • А слово Коля без буквы л писалось бы как Коя. И что теперь - буква л убирает йотирование с гласной? – Pavel Mayorov Oct 24 '16 at 06:13
  • @user31264 Вы путаете причину и следствие. В слове "подъезд" нужно писать твердый знак, потому что там твердое "д", а не там твердое "д", потому что пишется с твердым знаком. – Abakan Oct 24 '16 at 07:37
  • 2
    Last two sentences (about different pronouciation) are not very useful for many people whose native language differ from slavic - they cannot hear the difference (at least at very eary stages of learning Russian) between "кон" and "конь" etc. – Abakan Oct 24 '16 at 07:40
  • 1
    @Abakan - откуда мы знаем, что там твёрдое д? Оттуда, что стоит твёрдый знак. Что касается слов "кон" и "конь", их произношение можно найти в en.wiktionary.org . Или об этом ресурсе изучающие русский язык тоже не знают? – user31264 Oct 24 '16 at 18:45
  • 1
    @user31264 Дети и неграмотные старушки тоже знают что там твёрдый знак? Что касается произношения, то знать ресурс и слышать разницу - разные, несвязанные друг с другом вещи. Многие, очень многие носители русского языка, изучающие другие языки, не слышат разницы между длинными и короткими гласными, а также между открытыми и закрытыми, хотя знают десяток-другой ресурсов с произношением. – Abakan Oct 24 '16 at 19:31
  • 1
    По-моему, вы спорите, чтобы спорить. – user31264 Oct 24 '16 at 21:25
  • @Abakan user31264 прав, если русский язык для него не родной (или же он говорит с точки зрения человека, изучающего русский как иностранный). В этом случае, действительно, наличие Ъ в слове подъезд позволяет (иностранцу) узнать, что "д" - твёрдое. Вы же совершенно правы, если речь идёт о человеке, овладевшем русским в детстве - даже если он не умеет писать/читать, он будет произносить твёрдое "д", так как знает, что это слово звучит именно так. – tum_ Oct 25 '16 at 09:23
  • My own perception is such that in modern Russian, consonants preceding 'ъ' tend to be pronounced softly. I can think of no word where hard vs soft pronunciation at the end of a prefix may result in change of meaning. Thus, in modern Russian, the usage of 'ъ' is purely orthographical. – ach Oct 25 '16 at 12:40
  • @Andrey Chernyakhovskiy I never heard them pronounced softly. In подъезд it is hard, and pronouncing it soft is either dialect or baby speak. – Anixx Oct 25 '16 at 14:01
  • @Andrey Chernyakhovskiy подьячий = vice-deacon, подъячий = something intended to be under a yak. – Anixx Oct 25 '16 at 14:12
  • @Anixx, I have never seen or heard an authentic usage of 'подъячий' and cannot imagine a context in which this word might be useful. Looks like, from practical point of view that's an irrelevant word. However, I found a surname 'Подъячий' (obviously a distortion), and that gave me an idea that 'ъ' may be important for some transliterations. – ach Oct 25 '16 at 15:05
  • @Anixx, Btw, the fact that 'подьячий' is so often misspelled demonstrates it very well that softness/hardness of consonants before iotized vowels has lost its importance. – ach Oct 25 '16 at 15:13
  • 1
    @Anixx >I never heard them pronounced softly. I can imagine a soft 'д' in подъезд, just like сосиски is pronounced by some people as сосисЬки but, indeed, this is a dialect (old Moscow dialect, I believe). I, for one, always pronounce a hard 'д'. – tum_ Oct 26 '16 at 13:32
  • @A.Toumantsev, One can deny that consonants before 'ъ' may be pronounced softer than normal hard consonants; but it is then true that consonants before 'ь' + vowel are pronounced harder than normal soft consonants. In either case, to me, the beginnings of 'подъязычный' vs 'подьяк', 'съезд' vs 'Сьерра-Невада', 'конъюктивит' vs 'в Конью' as pronounced by a typical Russian these days, sound indistinguishable. – ach Oct 26 '16 at 16:55
1
  1. Well, in practice (I mean from pronunciation point of view) there's no special difference between Ь, Ъ, especially concerning Ъ. From time to time there's discussion to completely remove letter Ъ and replace it everywhere with Ь
  2. From the other hand correct spelling of these letters is considered as a sign of literate/educated person.

So if you don't care about what kind of impression you do have on others - replace Ъ with Ь and forget about problem. If one is a foreigner - it's excusable and understandable.

Otherwise read carefully rules and use letters accordingly.

Barmaley
  • 388
  • 1
  • 11
  • This is absolutely, blatantly and patently false. The soft sign and hard sign have completely different purposes. – ajeh Nov 03 '16 at 20:59