8

Is it okay to say "два мужчины" or should I always say "двое мужчин"?

brilliant
  • 5,752
  • 1
  • 15
  • 32
  • you can compare usage rates here: Ngram Viewer – Buckminster Oct 05 '15 at 16:48
  • Usage rates can only represent the fact that situations where one should prefer the first version here (like when speaking about men in personal life) are relatively rare, and that is natural. – Alex_ander Oct 06 '15 at 06:00
  • Some authors (like Т. Янко) point out that certain native speakers prefer the form "двое мужчин" even when the situation may require to use the form "два мужчины" instead, and the discussion in comments proves it. The question concerns a live part of the language where developing processes take place, so, paradoxically, both answers are true: "Yes, sometimes it's okay to say "два мужчины", though you may choose to always say "двое мужчин", and that is okay too". – Buckminster Oct 06 '15 at 10:01

3 Answers3

10

You usually say "двое мужчин" if you consider them 'a group' (e.g. they came together, do something together, do the same thing, etc.).

Из-за угла вышли двое мужчин.

Here's an example, where "два мужчины" is more correct (how many; different times or places).

В моей жизни было два мужчины.

A real example:

   Анастасия Вертинская: "У меня в жизни только два мужчины, 
    которых я по-настоящему люблю. Это мой отец и сын Степан..."

P.S. A reference, by request and as opposed to the quoted web source where "два мужчины" was called impossible expression.

Жилина О.А., Романова Н.Н. - Русский язык и культура речи. ч.1. Основы культуры речи - 2008

http://psyera.ru/upotreblenie-sobiratelnyh-chislitelnyh_8716.htm

II. Числительные собирательные и количественные употребляются как синонимы:

1) с субстантивированными прилагательными и причастиями мужского рода: двое прохожих - два прохожих, трое больных -три больных, двое отдыхающих - два отдыхающих (предпочтительнее собирательные числительные);

2) с существительными мужского и общего рода, имеющими окончание -а: двое мужчин - два мужчины, трое старост - три старосты, трое сирот - три сироты (предпочтительнее собирательные числительные);

Alex_ander
  • 11,922
  • 1
  • 14
  • 25
  • 1
    Can you please cite any sources? – brilliant Oct 05 '15 at 06:28
  • 1
    Here are 2 pages from the handbook "Трудности русского языка" (Вакуров, Рахманова, Формановская - "Флинта", 2011) discussing general aspects of choice between двое/два (две). Unfortunately, no examples of alternative numerals used in different situations with the same noun.

    https://books.google.ru/books?id=UVllAAAAQBAJ&hl=ru&hl=ru&pg=PA133&img=1&zoom=3&ots=EBnMOmda_e&sig=ACfU3U0vUweHMVI8lh1Vo8KBbsCPwwGAhA&w=685

    https://books.google.ru/books?id=UVllAAAAQBAJ&hl=ru&hl=ru&pg=PA134&img=1&zoom=3&ots=EBnMOmda_e&sig=ACfU3U3dAkRrKz5ZHg2up9jDEtgHqSiYIQ&w=685

    – Alex_ander Oct 05 '15 at 08:01
  • @Alex_ander Your source actually confirms that "два мужчины" is wrong. – Matt Oct 05 '15 at 08:36
  • The recommended "двое мужчин, вернувшихся с работы" is definitely within the concept I gave (they both came there after doing the same). – Alex_ander Oct 05 '15 at 08:43
  • Provided reference contradicts one of the recommended answers. The reference explicitly states that the usage of the word "два" with nouns denoting male persons is impossible. The word "двое" should be used instead. Please provide reference that supports both of your advices. – Vitaly Oct 05 '15 at 20:26
4

A couple of sources to clear the topic:

Два, две или двое? (edited)

По правилам русского языка, если речь о женщинах, девушках и девочках, употребляются количественные числительные две, три, четыре и т.д.: две женщины, три девушки, четыре девочки. Если же речь о мужчинах, юношах и мальчиках, их уже будет двое, трое, четверо. Сказать: «Иду я по парку, а навстречу мне два мужчины» абсолютно невозможно. Хоть слово мужчина (как и юноша) по форме напоминает слово женщина, оно – мужского рода – значит, навстречу идут двое мужчин. Итак, мужчин и юношей не может быть два, три, четыре. А вот мальчиков может быть и два, и двое.

Собирательные числительные идут в ход и тогда, когда имеются в виду вообще люди или дети: вот по улице, например, идут двое или двое прохожих (двое мужчин, две женщины или мужчина и женщина – не суть важно), а за ними – четверо ребят (опять-таки, это могут быть и мальчишки, и девчонки, или и те, и другие).

Если мы имеем дело с сочетанием трое сирот, нельзя сразу сказать, кто имеется в виду: мальчики или девочки (могут быть и те, и другие, или, например, двое мальчиков и одна девочка), если же упомянуты три сироты – речь однозначно о девочках, лишившихся родителей.

Есть случаи, когда можно сказать и так, и этак: два друга и двое друзей. В первом словосочетании смысловой акцент – на личностях, это два конкретных человека, которые дружат, во втором – скорее на том, что их объединяет.

Не рекомендуется употреблять собирательные числительные, если речь идет о людях, занимающих высокое положение. Например, на кафедре может быть два профессора (но не двое профессоров), а в воинском подразделении – три генерала (но не трое генералов). Количественные числительные и в этом случае позволяют сделать акцент на личности, на ее достижениях, а собирательные – «понижают статус» соответствующего лица (ср. двое преподавателей, трое военных – здесь акцент скорее на социальной группе).

To go deeper:

Русский язык в научном освещении, №1 (3), 2002

Многие информанты весьма настороженно относятся к форме два мужчины, избегая ее и предпочитая ей в тех случаях, когда отсутствуют семантические запреты на сочетаемость с собирательным числительным, форму с двое: двое мужчин. Частотность сочетаний типа два мужчины действительно невелика. Идиолекту автора статьи формы два мужчины и два юноши не чужды. Однако мы не можем не считаться с тем, что статистика говорит не в пользу сочетания два мужчины. [...] такие формы, как три/четыре мужчины, а также в некоторых идиолектах и два мужчины, оказываются на периферии нормы.

Buckminster
  • 226
  • 1
  • 4
  • "Трое девушек" - совершенно нормально – Anixx Oct 05 '15 at 13:41
  • @Anixx, при всём уважении, так же как и "два мужчины", в настоящее время сочетание "трое девушек" всё ещё находится на периферии литературной нормы и употребляется скорее в неформальной разговорной речи (например, в паре "трое ребят – трое девчат"); в (классических) литературных произведениях такое выражение вряд ли можно встретить, равно и в школьном сочинении/изложении это будте признано ошибкой – Buckminster Oct 05 '15 at 14:22
1

No, no one says "два мужчины". Can't really remember any setting where this could be right. Though you may say "два мужика".

Matt
  • 15,277
  • 1
  • 21
  • 40
  • http://www.7ya.ru/article/Dva-lyubimyh-muzhchiny-ili-Kak-vyrastaet-lyubov/ Would you say "двое любимых мужчин/мужиков" instead? – Alex_ander Oct 05 '15 at 08:48
  • @Alex_ander "Двое любимых мужчин". See no why it should be different in this case, except wrong "feminish"-way "сюсюканье". – Matt Oct 05 '15 at 08:53
  • Even in case the second one appeared after death of the first one? – Alex_ander Oct 05 '15 at 08:55
  • @Alex_ander Yes. – Matt Oct 05 '15 at 09:04
  • How would you transform the expression "это два разных мужчины"? – Alex_ander Oct 05 '15 at 09:09
  • @Alex_ander "Двое разных мужчин" or "Два разных человека". – Matt Oct 05 '15 at 09:17
  • Like in this context: http://woowx.com/status/love/615--ya-lyublyu-i-lyubima-pozdravlyayu-ne-s-chem-eto-dva-raznyh-muzhchiny.html – Alex_ander Oct 05 '15 at 09:28
  • @Alex_ander Again, I could say (and I'd prefer to) "Это двое разных мужчин". Nothing wrong in "двое" here. – Matt Oct 05 '15 at 09:51
  • The problem is that "двое" tends to unite those mentioned, while the idea of that phrase is to express difference or apartness. – Alex_ander Oct 05 '15 at 10:03
  • @Alex_ander The word "разные" shows this, and nothing else matters here. Saying just "Это два мужчины" wouldn't mean anything about their difference. – Matt Oct 05 '15 at 10:08
  • How about "в прошлом месяце в разных частях города были найдены два убитых мужчины" - тоже "двое"? Для меня это звучит так, будто они при жизни сговорились так залечь. – Alex_ander Oct 05 '15 at 10:18
  • @Alex_ander По мне так и здесь "двое убитых" звучит лучше. – Matt Oct 05 '15 at 10:36
  • 1
    @all: your discussion proves that it's more a question of practical language usage, rather than theoretical grammar or strict rules – the form "двое мужчин" has an overpoweringly higher usage rate in comparison with the form "два мужчины", so even in cases when "два мужчины" may for some reasons be more appropriate, the more habitual form "двое мужчин" normally wins the competition – Buckminster Oct 05 '15 at 11:06
  • a deeper research on the topic: Т. Е. Янко "Русские числительные как классификаторы существительных", Русский язык в научном освещении, №1 (3), 2002 – Buckminster Oct 05 '15 at 11:32