Amanhã vão haver aulas? é apenas possível se haver significar ter, o que é incomum, especialmente no Brasil, i.e, se equivaler a amanhã (os alunos) vão ter aulas.
E mesmo em Portugal, tenho a ideia de que, fora da literatura, o uso de "haver" como verbo pleno não impessoal, além de ser formal, é mais usado para significar "considerar" ("havido por/como irrelevante", "houveram por bem").
Já agora, um aparte: amanhã vou comer bife e amanhão comerei bife não são em geral equivalentes. A primeira impressão de vou comer bife é que se vai a algum lado comer bife, e não apenas que se come bife (claro que em contexto podem ser equivalentes). Mais perto de comerei bife estará amanhã como bife.
Amanhã vou comer bifenão implica ir a lado nenhum: "- És vegetariano? Vejo-te sempre almoçar saladas e legumadas... - Não! É coincidência, logo vou comer bife." – ANeves Sep 15 '15 at 16:35