Stack Exchange
Literature Stack Exchange
  • Questions
  • Tags
  • Users
  • About
Literature Stack Exchange
    1. Public
    2. Questions
    3. Tags
    4. Users
    5. About

Anya

186
reputation
4
  • Member since July 27 2020
  • 3 profile views
  • Last seen Aug 19 '21 at 22:28

designed and working on (with a friend's help): https://quotations.ch https://twitter.com/QuotationsC

contact email: admin@quotations.ch

A recent submission to the OED: a new word (unusual spelling, not noted in the OED) https://quotations.ch/quotations/#authors=Cavendi&words=Accoustrement

On translation:

“Pevear, who is sometimes drawn into the online jousting, never apologizes for erring on the side of the unfamiliar sounding over muting the original. ... She read our samples and said, You can’t do it.” —Larissa Volokhonsky and Richard Pevear

“Being translated is an experience that is even more important than translating. You are naked, in a form of nudity, in front of your language.” —Antonella Anedda

“Translation is for me the deepest form of reading and at the same time the riskiest, implying the greatest responsibility.” —Antonella Anedda

“Translation isn’t some weakly technical craft. It’s a deeply human activity.” —Peter Cole