E. Nesbit, in The Book of Dragons, toward the end of the chapter titled 'The Island of the Nine Whirlpools', wrote:
The nine rubies were used afterwards in agriculture. You had only to throw them out into a field if you wanted it plowed. Then the whole surface of the land turned itself over in its anxiety to get rid of something so wicked, and in the morning the field was found to be plowed as thoroughly as any young man at Oxford. So the wicked King did some good after all.
This is a children's book, so I'm guessing "plowed as thoroughly as any young man at Oxford" doesn't mean what it implies to me. Edith Nesbit was English and she wrote this book in a fun / silly / dry witty style. What does she mean by this line?
From The Time Machine by H. G. Wells:
‘One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato,’ the Very Young Man thought.
‘In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.’
(Little-go was an early exam to check your Greek and Latin was up to scratch)
– Richard Kirk Nov 15 '23 at 19:01By 'better dictionaries' I first suggest Webster's, and other favourites are available.
– Robbie Goodwin Nov 17 '23 at 00:37