Wiktionary in English lacking information on etymology, I must cite the French version of the French verb 'cancan', but omit the other impertinent etymology hypotheses:
(Bavardage) (1821) [3.] Désignant d’abord un « grand bruit à propos de quelque chose »,
[2.] dérivé du quanquan de collège (vers 1640),
[1.] dérivé du latin quamquam (« quoique »), conjonction souvent employée dans les débats d’école.
I recognise Latin's being the lingua franca until 1850-1900, and so Latin would have been spoken even by French students before 1640 (as dated above).
Per 1, what is special about 'quamquam', compared to any other conjunction? E.g., English has borrowed cum and ergo, but they have not been derived into verbs.
How would the explanation above explain the semantic shift for 'cancaner' (= to gossip)? What semantic notions underlie the use of quamquam with 'cancaner'?