7

I know that in Latin, adjectives can act as nouns (substantives) e.g.

Romani urbem petiverunt.
The Romans attacked the city.

However, can nouns act as adjectives? For example, stone (lapis, m) and table (mensa, f) are both nouns. But if I wanted to say stone stable... is stone here an adjective? If so, does it become feminine?

I presume they both decline as usual (e.g. ablative singular would be lapide mensa).

If I wanted to say "big stone table", would "big" agree with "table" (the main "noun" i.e. magna lapide mensa) or "stone" (proximity rule, magno lapide mensa)?

Joonas Ilmavirta
  • 113,294
  • 21
  • 192
  • 587
grumio
  • 383
  • 1
  • 4
  • 2
    Roughly speaking, your noun can act as a modifier if in genitive: lapidis mensa or you can get an adjective derived from the noun through suffixes: lapidea mensa. – Rafael Aug 31 '22 at 15:46
  • 1
    I took the liberty to reformat your question a bit, and correct petivit to the plural petiverunt to agree with Romani. It's irrelevant for the question, though. Feel free to roll back or edit further. – Joonas Ilmavirta Aug 31 '22 at 16:15
  • For some related questions & answers see https://latin.stackexchange.com/questions/7298/noun-adjuncts-in-latin & https://latin.stackexchange.com/questions/12684/substantivization-of-continuum – Mitomino Sep 01 '22 at 14:43

1 Answers1

8

In English you can just put two nouns next to each other and say "stone table", but in Latin you cannot. There are a couple of ways to go about this in Latin:

  1. Use an adjective derived from the noun. The one for lapis is lapideus, "made from stone". A stone table can be called mensa lapidea.

    To do this you have to know or create the corresponding adjective. Latin is quite productive with these derivatives, so I wouldn't be opposed to coining a new adjective if in need. The typical suffix for this is -eus, but in most cases there is a pre-existing adjective you should use. If you want to say "a wood table" in Latin, the word you need to look up is not "wood" but "wooden".

  2. Tell what the object was made of. Just like you can say "a table made of stone" in English, you can say mensa e lapide facta in Latin.

    This has the benefit of not having to derive an adjective. The prepositional phrase e lapide or ex marmore or whatever stays put, and only the pair mensa facta declines to the required case and number.

    I chose the generic factus, "made". In some cases you may prefer a more precise verb, like "carved".

  3. Use the genitive of material. The English "a table of stone" has the Latin counterpart mensa lapidis.

    This is simplest to use as it requires no other words (no derived adjective, no participle of a verb). The genitive stays as it is as the main word is declined to whatever form it needs to be in.

    For some reason this feels a bit less natural to me than the other two options, but it might well be a matter of personal preference rather than actual grammar.

If your stone table is big, you can add an additional adjective: magna mensa lapidea or magna mensa e lapide facta or magna mensa lapidis.

Interestingly, the gender of the material (lapis being masculine) has no effect on the use. In the first option the derived adjective needs to be put in the right gender and in the second and third ones the gender doesn't appear in any way.


See also this older question on noun adjuncts in Latin. The answers there will give a broader view of the matter.

Joonas Ilmavirta
  • 113,294
  • 21
  • 192
  • 587
  • 3
    +1. I insist in adding the genitive of material, which works like in English: table of stone, lapidis mensa – Rafael Aug 31 '22 at 17:24
  • 2
    @Rafael I considered that but felt unsure and left it out. The examples given by A&G (your link under the question) did feel slightly different than a construction material, but I agree that it sounds natural is easily understood. I'll edit it in. – Joonas Ilmavirta Aug 31 '22 at 17:52
  • Perhaps you would like to link your present answer to a previous one of yours (https://latin.stackexchange.com/questions/7298/noun-adjuncts-in-latin/7300#7300 ). See also my comment above. – Mitomino Sep 01 '22 at 14:45
  • @Mitomino Thanks! I thought that the topic must have been covered before but I couldn't find a suitable question. I added a link. The one on the continuum hypothesis is interesting too and certainly part of the same phenomenon, but feels a bit like a sidetrack from the point of view of construction material. I try to gauge (to varying degrees of success) the level of the asker's Latin proficiency and adjust the level of my answer to that. – Joonas Ilmavirta Sep 01 '22 at 17:34