9

In the Odyssey, Odysseus is sometimes addressed as διογενής "Zeus-born". For example, 11.60:

διογενὲς Λαερτιάδη, πολυμήχαν' Ὀδυσσεῦ
O Zeus-born son of Laërtes, Odysseus of many tricks…

Clearly the meaning isn't that he's literally a son of Zeus, since his father is named in the same line. And L&S gives an alternative, that it simply means he's "ordained and upheld by Zeus".

But I'm curious where this secondary meaning came from. The word seems to be very transparently from the roots of Ζεύς + γόνος, from PIE *ǵenh₁- "give birth to".

Do we know how this "ordained" usage arose? Is this another meaning of γόνος that we see in other formations? Or is it a peculiarity of this particular word?

Draconis
  • 66,625
  • 6
  • 117
  • 269

1 Answers1

9

Well, γένος and γόνος can mean much more than "child of." They can also mean "descent," "stock," and "tribe." The "golden race" = χρύσεον γένος is not born of gold, but is made (ποίησαν) by the gods.

This doesn't really have anything to do with Odysseus per se. It's in fact used with Patroclus (1.337), Achilles (1.489), Ajax (4.489), and Agamemnon (9.106); there are others if you venture beyond the Iliad. None of whom is Zeus' child. Instead, they are all kings and especially they all belong to the race of heroes. It's an extended, metaphorical use of the word, and not one that should be taken literally.

Similarly, when Odysseus and others are called δῖος, they are not literally "heavenly" or necessarily divine.

cmw
  • 54,480
  • 4
  • 120
  • 225
  • Ah, interesting. So a better translation might be "heroic" or "of the heroic race"? – Draconis Apr 11 '22 at 20:24
  • Aside from the tradition, is there any way to know which of Ζεύς and δῖος is actually the first member of the compound? – Vegawatcher Apr 11 '22 at 20:26
  • @Vegawatcher I'm not sure. My initial inclination is to say no, but perhaps this is some rule I'm not aware of. – cmw Apr 11 '22 at 20:38
  • @Draconis I wouldn't necessarily translate it that way, but "heroic" (in the proper Greek sense) does seem to be the implication. – cmw Apr 11 '22 at 20:42
  • @Vegawatcher The long vowel in the first syllable would point to δῖος. – TKR Apr 12 '22 at 08:47
  • 1
    N.B.: according to Homeric genealogy, Odysseus is not himself the son of a god, but he is the grandson of Autolykos (his mother's father, who named him, who gave him a significant boar's-tusk helmet, and who informs his character as a trickster and a thief). In Homer Autolykos in turn is the son of Hermes and (therefore) the grandson of Zeus, so Odysseus would not be the son but the great-great-grandson of Zeus, on his mother's side. – AlabamaScholiast Apr 12 '22 at 11:07
  • @TKR The length of the iota of διογενὲς is a good point; however, when I look in LSJ, it says that the iota is always long in Homer, apparently obliterating whatever difference there might have been between Διός and δῖος used in the compound. – Vegawatcher Apr 12 '22 at 13:54
  • 1
    @Vegawatcher True, this is the kind of case where metrical lengthening would be expected as otherwise the word wouldn't scan. BTW there's an odd usage δῖον γένος ἰοχέαιρα in Iliad 9.538, describing Artemis so presumably meaning "child of Zeus", which seems to suggest δῖος was sometimes taken as an adjective form of Ζεύς. – TKR Apr 12 '22 at 20:14