"Star-Trek" aficionados ("The Next Generation" 1987-1994) may recall that in trying circumstances, Captain Picard would accept advice, from crew-members, with a "Make it so!".
In Latin could this be one word, an imperative:
"fac(ite)!" = "Make (it so)"?
I suspect that this is too blunt, even for Latin cf. the English, "Give!"; the French, "Donne!".
Therefore, adding an accusative direct object and an adverb:
"fac id vero!" = "Make it in fact (so)!".
Is that correct?
[Interesting to note with Latin imperatives: they were not always used in a blunt or rude manner. As Draconis has indicated, in earlier Qs., imperatives appeared in prayers and in an advisory capacity. An example from Allen & Greenough section 580[d]1:
"fac mihi esse persuasum" = "Suppose that I am persuaded of that." (N.D. 1.75).
The usually blunt "fac" (above) becomes the suggestion, "suppose that".]
EDIT 1/11/2021:
Thanks to Sebastian for the quote from Seneca:
"ita fac, mi Lucili..." = "Act thus, my dear Lucilius...";
clearly spoken with great warmth.
With Latin imperatives, an assumption is that much may have depended on the tone-of-voice?