Questions tagged [clause-pattern]
21 questions
16
votes
1 answer
What does the pattern [xはxで] mean?
It appears like this, in a sentence about surfing:
前のめりにすると、前は前で浮力が無くなります。
I know the general meaning is "If you lean over forward, ...the flotation goes away."
I think that the meaning of "前は前で" is something like, "the front (of the board) being…
DR Win
- 161
- 2
2
votes
1 answer
Why can 〜ようと思う express someone else’s volition other than the first person?
あんな状況の中、あんな文面で士道からお誘いがあったなら、普通の女子であれば警戒するに決まっている。わざわざ馬鹿正直に一人で待ち合わせ場所に来ようとは思わないだろう。すっぽかされなかっただけまだ幸運だったかもしれなかった。
Context: In the name of 士道, a letter was sent to 亜衣, one of 士道’s classmates, telling her (亜衣) to go alone to meet 士道 in a cafe. But it…
chino alpha
- 4,181
- 1
- 7
- 13
2
votes
1 answer
What would be the difference between 〜ようというときに and 〜ようとしたときに?
電車に乗ろうとしたときにドアが閉まって乗れなかった。
電車に乗ろうというときにドアが閉まって乗れなかった。
ちょうど彼が出かけようとしたときに大地震があった。
ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
Hi. I have found some sample sentences on the internet. Are all the above sentences fine?
If so, can I think 〜ようというときに and 〜ようとしたときに are…
chino alpha
- 4,181
- 1
- 7
- 13
2
votes
1 answer
Is “verb+こと+数量” a fixed pattern?
琴里がいるのは、士道たちのいる天宮アリーナから縦方向に距離を隔てること一万五〇〇〇メートル、夜闇の中に浮遊する空中艦<フラクシナス>の艦橋だった。
Hi. What is the function of the こと here? I have never seen the construction “verb+こと+数量”. Is it a fixed pattern?
Thank you.
chino alpha
- 4,181
- 1
- 7
- 13
2
votes
2 answers
How to say "X if Y"?
I want to say Please tell me if you want to go tomorrow!.
I can translate Please tell me to ぼくにおしえてください and you want to go tomorrow to 明日あなたは行きたい,
but how do I connected both with a conditional if?
I read this question and I don't think it's a…
Zaenille
- 649
- 2
- 9
- 13
1
vote
0 answers
Is "verb+か... verb+かしている" a fixed pattern?
恐らく、随意領域で士道の鼻と口を塞いでいるか、士道の周囲の酸素濃度を下げるかしているのだろう。
Hi. I understand the meaning of the sentence. But I have never seen している used after the "か... か" pattern. Is "verb+か... verb+かしている" a fixed pattern? If it is, could you show me how to use it?
Thank…
chino alpha
- 4,181
- 1
- 7
- 13
1
vote
0 answers
Meaning or function of てはことである?
士道は慌てて首を振った。いらぬことを言ってへそを曲げられてはことである。
Context: The boy 士道 was trying to persuade a girl. The girl hated men and didn’t want to talk with 士道. If 士道 said anything amiss, the girl would get sulky further.
Hi. What is the function or meaning of the bold…
chino alpha
- 4,181
- 1
- 7
- 13
0
votes
1 answer
About phrases like 売れに売れる
売れに売れる seems to be a relatively common phrase used to describe something that sold very well.
I am wondering whether one can substitute other verbs in this phrase or if it is only used with 売れる.
kiyopi
- 333
- 1
- 8