So I came across this sentence:
あなたをむかえるものがある。
My take on it is: There is a thing that will meet you. I know that's wrong. So how is ものがある used?
ADDED: Is there a difference between ことがある and ものがある?
So I came across this sentence:
あなたをむかえるものがある。
My take on it is: There is a thing that will meet you. I know that's wrong. So how is ものがある used?
ADDED: Is there a difference between ことがある and ものがある?
Is it from this song by ALI Project?
If so, the Kanji is 者 "person", not 物 which means "thing", as Oldergod said in a comment:
...あなたを迎える者がある。
...there is someone who will greet you.
あなたを迎える者がある。者defines a person. – oldergod Nov 14 '12 at 05:37There's a person who/that will meet you.then? – dotnetN00b Nov 14 '12 at 07:24