1

Does it mean "to leave somebody without something/to be left without something"?

「飯抜きにされた分、いつもより余計に食う」

Haragurodanshi
  • 939
  • 4
  • 7
  • 2
    The general meaning is "without", and who causes the absence of that thing depends on する/される. It'd much easier to give a more accurate and explanatory answer with context and actual sentences. As it stands the question is 文脈抜き. – Eddie Kal Mar 07 '22 at 03:20
  • I've added the sentence. Can you give me the most literal transliteration you can? It's what I need to understand how Japanese think. Can it be used like ~ずに, sometimes? – Haragurodanshi Mar 08 '22 at 00:57
  • 1
    Related, maybe?? https://japanese.stackexchange.com/q/55671/9831 / https://japanese.stackexchange.com/q/18015/9831 – chocolate Mar 08 '22 at 04:17

0 Answers0