In a short video, I saw during a Japanese lesson, a guy is at the door, leaving an apartment and telling a person inside: "すみません、そこまで行くんで、ちょっと傘を貸してもらいます。"
Can someone help me to break down this sentence?
"貸してもらいます" looks like a question but there is no "か" and in the transcript of the video there was no question mark, so is it just a polite way to say "I will borrow you", even if the verb is "To lend"?