愛にできること. I am so confused for the usage of the particle に here. This would translate to "things love can do", right? But I've always thought に marks the noun before it, and the action would be done to that noun. So why isn't this translated to "things we can do TO(for) love". I was thinking more like "母にプレセントを買ってあげた".
Asked
Active
Viewed 120 times
1
-
This seems related: The に particle and potential form – aguijonazo Aug 27 '21 at 22:14
-
1Does this answer your question? Use of に in 「私には本物の若殿様がわかります」 / Why say “〜、皆には出来る。” instead of “ 〜、皆は出来る。” in this context? Think of this as "Things that are doable to love", if it helps. – naruto Aug 29 '21 at 06:23
1 Answers
2
I don't really see an appropriate entry in a dictionary definition, but this に means にとって for which for mostly works as a translation. (愛にとってできること is a bit unnatural, though)
できる is of course can do, but here possible to do would fit more nicely (in terms of getting a word-by-word translation).
By simply combining these, 愛に-できる-こと = for love - possible to do - things = things it is possible for love to do = things love can do.
sundowner
- 36,445
- 2
- 19
- 57
-
Is there be another particle we can use in place of に ? And how would the meaning vary?
- 愛ができる: without the こと, this would mean "I can love", right?
- 愛ができること: I would understand this as "things love can do"
- 愛のできること:"love's possible to do things" - does this work?
What if I want to say: Is there anything I can do for you, Ben? (Maybe he's doing some gardening and I want to help). What would be the most natural thing to say? Does "私にできることある?" work? Also, then how would I say "things I can do for love"?
– goatsandturtles Aug 28 '21 at 05:12 -
All yes to your questions. Just as for + N gives a subject to to + infinitive, 愛 in the example is a subject, hence の/が both work. Using の may be less used in speech, so 私に/ができることある are fine. Regarding the last question, it would be 私が愛(のため)にできること. (except do things for love being a little strange. It sounds like 愛 is someone's name.) I think most verbs containing potential meaning work similarly : 彼に/が/の読める本 = a book he can read. – sundowner Aug 28 '21 at 06:35