What is the standard formula for making a counterfactual conditional sentence that talks about the past? That is, English conditionals that have this pattern: "If ..... had ..... , ..... would have ...... "
I have checked these similar questions asked previously, but the answers don't seem to match up well (or at least I fail to see the common pattern):
(1) here, the working example is "安ければ買った". Non-past conditional in first clause + plain past second clause.
(2) here, the working example is "あのとき右に曲がっていれば(or いたら)、どうなっていた(の)だろう". Conditional of -te iru form in 1st clause + past of -te iru form in 2nd clause.
(3) here, the working example is "もしお金を持っていたら、食べ物を買っていた" or "もしお金があったら、食べ物を買っていた". Conditional of -te iru form in 1st clause + past of -te iru form in 2nd clause. And the alternative sentence is non-past conditional in 1st clause + past of -te iru form in 2nd clause.
The answers in the above pages made me confused because I don't quite get whether -te iru form is necesssary or preferred when making conditionals of this kind. And whether it is necessary or preferred in both parts of the sentence (first and second clause).
I also tried some examples of my own with online translators:
"If I had eaten those mushrooms, I would have fallen sick."
Both Google Translate and deepL give this: あのキノコを食べていたら病気になっていた (でしょう/だろう)
"If it had been dark, I would not have been able to see."
Google Translate: 暗かったら見えなかったでしょう。
DeepL: 暗くなっていたら見えなかっただろう。
The best rule I can build out of these is:
-te iru conditional + -te iru past is preferred in these kind of conditionals; except for when the verb cannot take -te iru form (like aru) or when the clause is an adjective or noun sentence.
Though I still am at a loss about whether -te iru past is preferred for second clause or not. Or whether using plain past vs. -te iru past in the second clause creates two sentences with different meanings.
It'd be great if someone could correct or fine-tune this rule (or perhaps present the standard rule for counterfactual past conditionals, if there is one).
With "we also need to know it happened", you mean know the circumstances of the sentence happened, right? Because counterfactual literally means the verb in conditional didn't happen.
– Esoppant Feb 27 '21 at 02:46