3

その俳優が大好きなので、ぜひ私に彼へのインタビューを(  )。

A.させてくださいませんか B.させていただけませんか

Here is my understanding of these two options (which can be wrong):

A: "you" is the subject, will "you" not give "me" the permission to "do something"?

B: "I" is the subject, can "I" have the permission from "you" to "do something"?

Which one, A or B, is correct or better for this situation?

Eddie Kal
  • 11,469
  • 5
  • 20
  • 41
Mathis
  • 519
  • 2
  • 9

1 Answers1

1

The difference between させてくださいませんか and させていただけませんか would be the point of view

In させてくださいませんか => someone gives you something (you are not the subjet in the sentence)

させていただけませんか => you receive something from someone (you are the subject in the sentence)

Here you have 私に in your sentence so I think the answer would be A : させてくださいませんか

Makoto
  • 1,268
  • 8
  • 24
  • When asking for help, which would be better? 〜てくれませんか or 〜てもらえませんか – Mathis Nov 29 '20 at 02:44