1

I found a sentence earlier containing the word 言いだしづら but I parsed it to 2 words and I found I did not know 言いだし so I looked it up and found 言いだす (which I know the meaning of), but I also found another site saying 言いだし is the same thing basically, but I don't know why there is a し. Is this a different word or a conjugation I forgot?

user3856370
  • 30,011
  • 6
  • 51
  • 166
user38996
  • 289
  • 2
  • 7
  • 1
    The difference is the same as that between 出し and 出す. 出す -> 出しづらい, 言い出す -> 言い出しづらい. – kaboc Jun 11 '20 at 14:20
  • Does this answer your question: https://japanese.stackexchange.com/a/42820/9831 – chocolate Jun 11 '20 at 16:25

1 Answers1

3

言いだし is the continuative form (連用形) of 言いだす ([言]{い}い[出]{だ}す).

Examples:
dictionary form - continuative form
[言]{い}う - 言
[出]{だ}す - 出
言いだす - 言いだ
する -
わかる - わか

「[Continuative form of a verb] + づらい」 means "hard/difficult to [Verb]".
づらい comes from an i-adjective らい ([辛]{つら}い), "painful, difficult, tough, hard". The つ gets voiced into づ due to [連濁]{れんだく}.

Examples:
言う + つらい → 言づらい "hard to say"
言いだす + つらい → 言いだづらい "hard to start talking / hard to speak out"
わかる + つらい → わかづらい "hard to understand"
外出する + つらい → 外出づらい "hard to go out"

chocolate
  • 65,531
  • 5
  • 99
  • 204