I've come across these expressions in all sorts of anime, manga and light novels and now I am wondering behind the "mechanics" of it...
「勝手に言ってろ」「ほざいてろ」「食らいやがれ」
In these cases the imperative is used; these expressions are usually similar to the English 'Shut up', 'Take that', etc.
However in cases like:
「ふざけやがって」
I am not sure what is implied by that...
I get the meaning of what is said however I am unsure about its grammatical form. Can it be understood as 「っている」 just with 「いる」 being left out?
What exactly does this 「〜て」 mean if nothing follows here?