As a slang term for [先輩]{せんぱい}, パイセン doesn't seem to be very popular. I occasionally hear it used among young people. Is it mostly a term used in Tokyo (dialectal)? Where did it come from? My impression is that this term has been around so long that it is unlikely Internet slang.
Asked
Active
Viewed 539 times
7
-
ok. then that kanji read as senpai. and your katakana is saying paisen. thats why i suggested. here is my find :https://matome.naver.jp/odai/2142185449328216601 – アニケン_スカイワカー Nov 21 '19 at 04:08
-
8@アニケン, ハワイ(Hawaii)→ワイハ みたいなやつじゃないですかね‥‥ グラサンとかパイオツ(( Edit あ、これこれ→ https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%80%92%E8%AA%9E – chocolate Nov 21 '19 at 04:12
-
@Chocolate はじめて聞きましたのでちょっとびっくり! 例文はたくさんあります。知らないことの勉強になりましてありがとうございました。 – アニケン_スカイワカー Nov 21 '19 at 04:18
-
2Related: https://japanese.stackexchange.com/q/62941/7810 – broccoli forest Nov 21 '19 at 07:50
-
3Sounds like a similar thing to French' verlen (I think that's how it's spelled) where they reverse parts of the word for reasons. – ratchet freak Nov 21 '19 at 12:10
-
2@ratchetfreak The correct spelling is verlan https://en.wikipedia.org/wiki/Verlan :) – Marco Nov 21 '19 at 13:47
-
@Chocolate, 以下にちゃんとしたお答えを投稿してはいかがですか。^_^ – Eiríkr Útlendi Nov 22 '19 at 16:31
1 Answers
1
As Japanese can be written vertical too, Paisen results in reading the kanji from below to above. It is an internet slang popularized by comedy artists Yano and Yano.
Tanya Choudhary
- 35
- 4