多過ぎ - too much
て - Why is it there? What's its position relating the grammar?
気 - Does it express intention? What does it represent exactly?
張って - to fill, to do maybe?
いるせいか - What is the grammatical function of this??
I'm a N4 Japanese learner so it's still so confusing for me to resolve the sentences. Can someone analyze it?? Thank you so much for now.
Here it is:
毎日やることが多過ぎて気が張っているせいか、眠ってもすぐに目覚めてしまう。 They are nervous so they wake up right away?
– translator witch Jul 17 '19 at 15:07