I saw this sentence in a show 見覚えあるけど
and I got confused with the differences between 見覚えある / 見覚える / 覚える / 思い出す?
I saw this answer that explained the difference between 覚える and 思い出す but not the rest.
I saw this sentence in a show 見覚えあるけど
and I got confused with the differences between 見覚えある / 見覚える / 覚える / 思い出す?
I saw this answer that explained the difference between 覚える and 思い出す but not the rest.
見覚えある is used when you mention something you have seen before.
この絵、見覚えある。
I have seen this picture before.
Since 見覚え is a noun, there is no verb 見覚える. So the formal form of 見覚えある is 見覚えがある.
Additionally, there is a similar expression: 聞き覚えがある. It is used when you mention something you have heard or listened before.
みなさんにも身に覚えがあるでしょうが ...
– toshim
Apr 07 '19 at 15:23