I want to say that a person is wonderful:
「素敵な人。」
Is there a more appropriate way to tell a person they are wonderful? This is my entire sentence:
「あなたは素敵な人です。」
I want to use the term to say to a friend.
I want to say that a person is wonderful:
「素敵な人。」
Is there a more appropriate way to tell a person they are wonderful? This is my entire sentence:
「あなたは素敵な人です。」
I want to use the term to say to a friend.
yes, you can use 素敵(な) to describe a person as well as things and places, but be careful.
You can use it to describe things and places in a way that could mean they have a "charming" or "lovely" look and or feel:
素敵な店ですね!
When describing people, depending on context, it MIGHT be understood that you mean "wonderful", BUT in general, in regards to people, 素敵 is a description of their appearance, not their personality.
Q:テニス部のキャプテンはどんな人ですか?
A:素敵な人ですよ!
(in this Q&A, it's possible 素敵な人 could be understood to mean "wonderful", depending on the context of the entire conversation, but from just this Q&A, it will almost certainly be thought to mean "lovely/pretty")
あの子はすごく素敵ですよ!
That girl is so lovely!
If you want to complement a friend in a nice way, and you're not looking to deepen the friendship into a romance, it's more appropriate to use words like
いい人、やさしい人、親切な人
"wonderful" is a concept that is not really used to describe people, in Japanese. You can say 素晴らしい人 but it sounds very "over the top", and actually seems to place you in a position of "judging" them rather than complementing them, so I think it'd backfire on you.