Is the following sentence O.K.?
そのようなブラシ付モーターが、
高い回転数領域では、確かに、優れた出力性能は発揮しますが、
惜しい事に、定常作動に於いては、結局、十分な静的性能は発揮しないという結果となります。
I am using for times "は" as contrast marker to indicate two contrasts.
Contrast: 高い回転数領域では versus 定常作動に於いては
Contrast: 優れた出力性能は発揮します versus 十分な静的性能は発揮しない
Is such a sentence construction possible?
Greetings,
Kenny