3

It's about this passage:"インターネットの安全のための仕事などをするIPAによると、銀行やクレジットカードの会社など、本当にある会社の名前を使った、うそのメールが多くなっています。"

First of all, "本当にある会社の名前を使った" is modifying "うそのメール" but the comma is written for more visibility, isn't it ?

And to follow, my main question, why the verb 使う is in the past tense ? "うそのメールが多くなっています" is in the present and so the usage of false name is continuous too no ? Why it is not "本当にある会社の名前を使う" or "本当にある会社の名前を使っている"

Thank you

Jirei
  • 2,267
  • 2
  • 14
  • 21
  • Related: https://japanese.stackexchange.com/q/11975/5010 – naruto Jan 05 '18 at 14:58
  • @naruto Thanks for the link, now I have these 2 questions:
    1. How can we know if a verb can be a resultant state ?

    2. What is the difference with the ている in the case I cited in the main post ? Because your link says that it's the same that in normal sentence but I don't really know the difference so.

    Thank you

    – Jirei Jan 05 '18 at 18:18
  • If you already know 使っているメール is okay, I think that's the resultant state. 2) They're interchangeable, but ~使っているメール may feel wordy depending on the sentence.
  • – naruto Jan 06 '18 at 03:03