1

Can もすこし遠かったら be used in the following sentence to mean if it is too far I will not go.

もすこし遠かったら行かないんですが。

Nutkin
  • 932
  • 7
  • 13

3 Answers3

3

もう少し means 'a little more', similar to もう一つ and the like meaning 'one more'. 「もう少し遠かったら行かないんですが」 means 'If it were a little farther I wouldn't go, though.'

Angelos
  • 11,435
  • 1
  • 28
  • 62
2

もすこし遠かったら行かないんですが。

もすこし means もう少{すこ}し, and the interpretation of もう少し is perfectly written in Nothing at all's answer.

も すこし is a dialect for もう 少{すこ}し, and it may be commonly used in western Japan and at least in the Kyushu district.

user20624
  • 15,321
  • 1
  • 16
  • 37
0

To say "if it is too far I will not go", you would say:

遠過{とおす}ぎたら行かないんです。

or you could probably just say it without the 過ぎる and the implication would still be that it's too far for you to go.

遠{とお}かったら行かないんです。

The も少し modifies 遠い, and indicates that the speaker is specifically stating that it would only take a little bit more distance for him/her to be unwilling/unable to go.

rurouniwallace
  • 4,327
  • 3
  • 27
  • 55