2

What is the difference between the following fragments?

A: 終わらなさそうだ

B: 終わりそうもない

It seems to me, both means "it does not look like it will finish".

If they are different, how to use each?

Display Name
  • 7,469
  • 4
  • 28
  • 71

2 Answers2

4

Sentence A is closer to your translation. Sentence B is more emphatic and it sounds like you will be nowhere near the goal by the deadline.

も + ない indicates a strong negation (≒"never", "even"). See: function of the particle も in 「~も辞さない」

naruto
  • 313,860
  • 13
  • 324
  • 625
1

A:終わらなそうだ connotes objectivity. The speaker isn't involved in or part of the deed.

B:終わりそうもない connotes subjectivity. The speaker is involved in or part of the deed.

Both are grammatically correct. Hinges on speakers view on the deed.

user19858
  • 774
  • 3
  • 8