If I understand correctly, the main usages of ことがある seem to be the following:
Verb(plain)+ことがある: There are times when (I)Verb(past)+ことがある: (I) have experienced (something) before
But after this question, I'm starting to wonder when ことがある means "there is a thing/there are things" instead of "there are times when".
When looking through Space ALC and Google searches, I'm thinking ~たいことがある might mean "there's a thing I want to (do)" and ~たくなることがある "there are times when I want to (do)" based on the way they're used, but I can't be sure.
書きたくなることがあります
"there are times I want to write" (?)書きたいことがあります
"there are things I want to write" (?)
What are the different usages of ことがある? When does ことがある mean "there are things" rather than "there are times when" and how can they be told apart?