What is the meaning of 流し方 in the following sentence?
知ってると思うが、剣は腕力より流し方だぜ、力の。
Since it is opposed to 腕力 (brute force), I suppose it has something to do with spiritual force. The context is a fight between two samurai. This is where it's taken from: i.imgur.com/Yaz1eQr.jpg Here's my attempt:
I think you know, but in swordsmanship, more than brute force, it's the way you make it circulate that's important.
Thank you for your help!