What does the phrase 乞うご期待 mean in English? Can you show some example sentences?
Asked
Active
Viewed 549 times
6
-
What is wrong with this question? – language hacker Aug 05 '11 at 22:01
-
I agree. I see nothing wrong with this question. – istrasci Aug 06 '11 at 00:16
-
2I think the problem is that the person asking the question should be providing example sentences, not the people answering. – Questioner Aug 06 '11 at 00:48
1 Answers
6
I was reading this chiebukuro, I think the gist of it is that movie theaters would give a preview of what they had coming to the screen, and a big 乞うご期待 would be written on the trailer. I guess this is like the Coming Soon in the U.S.
I can't translate it to English, but perhaps something along the lines of "for your anticipation."
To give the meaning, the same chiebukuro rewords it:
[どうぞ]期待してください。
Please look forward to this.
Louis Waweru
- 5,295
- 33
- 56
-
乞う means "to request", so it would be "the expectation/anticipation of what you asked for". – istrasci Aug 06 '11 at 00:19
-
I see, but can't you look at it from the other way around if we switch who's doing the asking, "request your anticipation"? I know, it sounds weird to me too. – Louis Waweru Aug 06 '11 at 00:34
-
2It is a kanbun-influenced phrase (thus, not in standard Japanese word order) that means "We request 乞う your anticipation/looking-forward-to-ness ご期待". Sometimes you see it split into two sentences for ease of understanding: 乞う!ご期待! It is a similar pattern to "求む (something)" which means "we want (something)!" – Matt Aug 06 '11 at 03:03