I am confused on how to distinguish if a verb is stative or dynamic when used in a sentence. For example, 持つ appears to have two definitions, one for a dynamic meaning and one for a stative meaning.
- 物の一部分をつかむ
- 所有している
How do I tell the difference between the two definitions when used in a sentence? For example,
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Is the interpretation "The hijackers who had weapons terrified the passengers" (stative) or "The hijackers who had obtained weapons terrified the passengers" (dynamic)?