0

I recently came across the word 「結構くせ」. Haven't found any entries for it in the usual places (zokugo-dict, WWWJDIC, etc.) According to kotobank, 結構人 is a synonym for お人好し.

Is 結構くせ the (negative) habit of being an お人好し?

Context: (省略)…消費者には、結構くせがある。

bright-star
  • 1,310
  • 12
  • 22
  • 1
    You seem to be treating 「結構くせ」 as one word, are you not? What was the context you found it in? Words had to follow it if not precede it, right? I have two possibilities in my mind already but I will wait for further context. –  Jan 07 '14 at 00:27
  • I am. I'll edit it with context. – bright-star Jan 07 '14 at 00:31

1 Answers1

4

[結構]{けっこう} is an extremely often-used word meaning "fairly", "pretty (much)", "to a (great) degree", etc.

結構くせがある means "to have pretty strong or peculiar habits"

くせ = [癖]{くせ} = habit

Lastly, [結構人]{けっこうじん} has nothing to do with 結構くせがある. It means a "very likable person".

  • I wonder why my mental parser failed on this one? – bright-star Jan 07 '14 at 01:20
  • 1
    @TrevorAlexander Perhaps because adverbs (as in 副詞) are a pretty small class of words in Japanese, so if you tried to parse it purely probabilistic based on the characters, guessing it to be a noun-noun compound is a reasonable choice (ignoring any semantics of the words, which is a little silly :-). – Darius Jahandarie Jan 07 '14 at 01:46
  • True, and 結構 is pretty poorly behaved in terms of contemporary usage :P – bright-star Jan 07 '14 at 01:48