
I'm still playing Final Fantasy VI, and I came across this bit of dialogue:
マリアの頭にオモリ
落としたるけんね。
I understand it up to 落とし. Orthros is going to drop the weight on her head! I can't make heads or tails of たるけんね, though. I assume it's some kind of dialect.
My best guess is 落としたるけんね ← 落としてやるからね. Specifically, I think it might involve these two changes:
たる←てやるけん←から.
Does that seem right?