The character is trying to hit something I guess and says this
... れで、狙ってんじゃ、ねえんだから…………本、当……ッ
What kind of grammar is れで、狙ってんじゃ、ねえ exactly?
"Don't aim for that"? "I was not aiming for that"?
Both of your translation attempts are probably wrong, but I cannot provide the correct translation, either, since virtually no context is given.