3

Today I encountered this sentence:

その都市の治安はいい[方]{ほう}です。

The general meaning is simple: "The city is safe".

However, what does [方]{ほう} mean in this sentence? Is there an implicit comparison? (ie, "The safety is the best aspect of the city") Does it simply mean "side"? (ie, "Safety is a good aspect of the city").

Thanks.

istrasci
  • 44,120
  • 5
  • 112
  • 259
makamoe
  • 137
  • 5

1 Answers1

3

There is indeed an implicit comparison, though not with other aspects of the city but rather with other cities. I'd say a better translation would be "That city is on the safer side" or "that's one of the safer cities."

Gene
  • 301
  • 1
  • 5