2

Scrivendo un commento a questo post mi sono accorta di aver dubbi sulle preposizioni da usare nella mia frase. Quale sarebbe la forma corretta: una tra le seguenti o qualcos'altro?

  • Ho dovuto aspettare finora per poter prenderlo in prestito dalla biblioteca.

  • Ho dovuto aspettare finora per poter prenderlo in prestito nella biblioteca.

  • Ho dovuto aspettare finora per poter prenderlo a prestito dalla biblioteca.

  • Ho dovuto aspettare finora per poter prenderlo a prestito nella biblioteca.

Charo
  • 38,766
  • 38
  • 147
  • 319
  • 1
    "Prenderlo a prestito nella biblioteca" non è sbagliato, semplicemente indica che quando l'hai preso a prestito ti trovavi dentro la (nella) biblioteca. A meno che tu voglia esplicitamente rimarcare questo fatto, non si userebbe. – persson Mar 09 '15 at 09:26
  • 1
    Al margine delle ottime risposte degli altri, esprimo una valutazione di gusto e di opportunità, per la quale sarò forse crocifisso ma non importa. Sei straniera, e ti sconsiglio di usare "prendere a prestito", anche quando si parla di denaro. Lo trovo affettato, di sapore vagamente burocratico e la sua rottamazione a favore del più frequentato "in" non rappresenterebbe una grossa perdita per la ricchezza del tuo italiano. La forma ragionevole tra quelle che hai elencato è la prima, evita con cura tutte le altre, e "poterlo prendere" è meglio. – gd1 Mar 09 '15 at 22:28
  • 2
    @gd1: Dunque, se ho capito bene, "prendere in prestito" è l'espressione più usata. Invece, "prendere a prestito" si usa soprattutto quando si parla di denaro, ma suona più "burocratico" e anche in questo caso è più comune dire "prendere in prestito". La frase migliore sarebbe "Ho dovuto aspettare finora per poterlo prendere in prestito dalla biblioteca". – Charo Mar 10 '15 at 06:00
  • @Charo: secondo me sì. Al di là di cosa risulti si possa usare o meno, la prima tra le opzioni da te proposte è l'unica a comunicare un vero senso di normalità, specie con "poterlo prendere" al posto di "poter prenderlo"... Nel tuo imparare l'italiano dovrai fare un po' di economia e francamente credo che l'espressione "prendere a prestito", con anche il problema di ricordarsi quando si può usare al posto di "...in...", sia sacrificabile. – gd1 Mar 10 '15 at 08:33

3 Answers3

3

L'espressione più comune è "Ho dovuto aspettare finora per poter prenderlo in prestito dalla biblioteca". Se utilizzi "prendere in prestito" stai tranquilla che non sbagli... "Prendere a prestito" non mi piace ed è una frase poco usata... si utilizza solo nel linguaggio burocratico delle banche. "Dalla" è corretto, mentre "nella" in questo caso stona perché l'enfasi della frase è sulla parola "prestito" che sottintende la precisazione "da chi". Al contrario se uno ti chiedesse: "Dove hai comprato questo libro?" allora potresti eventualmente utilizzare "nella" per rispondere alla sua domanda.

Charo
  • 38,766
  • 38
  • 147
  • 319
marco1818
  • 220
  • 1
  • 3
2

Sebbene entrambe le preposizioni a e in siano corrette, il loro uso dipende dal contesto:

A prestito:

  • Prendere a prestito si usa generalmente con riferimento ai soldi

    • Prendere a prestito una somma, degli euro etc.

In prestito:

  • Prendere in prestito si usa generalmente in tutti gli altri casi (soldi inclusi).

    • Prendere in prestito un libro o dei soldi.
  • Vedi Ngram: prendere a prestito vs prendere in prestito.

La preposizione che segue è generalmente da/dalla. Nella si riferisce a dentro il luogo dove ho preso in prestito qualcosa.

Charo
  • 38,766
  • 38
  • 147
  • 319
0

Si può adoperare sia la preposizione in sia la a quando si adopera la frase:

prendere XX prestito (dove al posto di XX puoi usare in o a).

Invece non si usa nella biblioteca ma solo dalla.

A mio avviso, dalla biblioteca indica un complemento di origine quindi bisogna adoperare la preposizione articolata dalla e non nella.

Il risultato finale (le frasi corrette) è:

  • Ho dovuto aspettare finora per poter prenderlo in prestito dalla biblioteca.
  • Ho dovuto aspettare finora per poter prenderlo a prestito dalla biblioteca.
Charo
  • 38,766
  • 38
  • 147
  • 319
Joe Taras
  • 1,109
  • 1
  • 8
  • 20