Why do I say io vado a Bologna (city) and io vado in Italia (country)?
For example, I can’t say io vado ad Italia.
Why do we always use in (not a) for countries and a (not in) for cities?
Why do I say io vado a Bologna (city) and io vado in Italia (country)?
For example, I can’t say io vado ad Italia.
Why do we always use in (not a) for countries and a (not in) for cities?
I think it is more a question of usage rather than logic. The following material can help:
La preposizione IN esprime il complemento di luogo e quindi risponde alla domanda "dove?" o "verso dove?", in particolare si usa con i verbi di stato o di movimento davanti a:
- nomi di nazione: Sono in Italia. Vado in Marocco.
- nomi di grandi isole e regioni: Abito in Sicilia. Lavoro in Normandia.
- nomi delle vie: Abito in via San Vitale 10.
La preposizione A esprime il complemento di luogo, ovvero risponde alla domanda "dove?" o "verso dove?" e si usa con i verbi di stato o di movimento.
Alcuni esempi:
a casa, a scuola, a teatro, a pranzo, a cena, a colazione, a letto.
Si usa davanti ai nomi di città: Abito a Milano. Studio a Londra.