7

Consultando un qualsiasi dizionario (come qui) vediamo che l'aggettivo gravido (per ovvi motivi usato al femminile) viene dal latino e identifica una donna o femmina di mammifero incinta.

Mi risulta che tale termine non sia però nella realtà usato per una donna, e che anzi abbia una connotazione semantica più "bassa", cosa che lo fa attribuire esclusivamente alla sfera animale.

Vorrei sapere se questo è vero e come sia avvenuto il lieve spostamento in quanto a sfera di afferenza dal latino all'italiano.

martina.physics
  • 3,594
  • 2
  • 23
  • 41
  • Cosa ti fa pensare che sia avvenuto dal latino all'italiano e non successivamente? Potrebbe benissimo essere uno "spostamento" degli ultimi secoli, ben successivo al passaggio della parola dal latino all'italiano. – Bakuriu Dec 05 '13 at 22:03
  • @Bakuriu Giusto, allora dovremmo dire spostamento in generale tra l'uso originario (in riferimento all'etimologia probabilmente) e quello attuale. – martina.physics Dec 06 '13 at 08:10

1 Answers1

7

Questo stato di tensione sarà gravido di conseguenze è stile saggistico-giornalistico; il senso è quello proprio di gravidanza.

Per le donne è evitato per “delicatezza”: si dice (o si diceva) è in stato interessante o, più spiccio, è incinta. Di una vacca non si direbbe mai è incinta, ma solo è gravida.

egreg
  • 17,991
  • 3
  • 28
  • 67
  • 4
    Il limite diventa un pochino più sfumato, tuttavia, quando si parla di animali da compagnia. Molte persone considerano il loro cane/gatto/criceto/etc. come un membro della famiglia, e ho sentito spesso dire che una gatta fosse incinta. – nico Dec 04 '13 at 21:21
  • @nico Giusta osservazione. – egreg Dec 04 '13 at 21:23
  • 3
    Però non mi è chiara la "delicatezza": perché un termine è più delicato dell'altro e quindi più adatto al mammifero umano? – martina.physics Dec 04 '13 at 21:57
  • @martina Perché l'altro non si usa per gli animali. – egreg Dec 04 '13 at 21:59
  • 2
    @egreg E così è un cane che si morde la coda, o sbaglio? – martina.physics Dec 05 '13 at 09:03
  • cfr. anche sgravare, adatto per le vacche ma mai per le persone. – Agos Dec 05 '13 at 09:41
  • 1
    @martina Certo; ma ci sono anche altri casi, come cadavere e carcassa. – egreg Dec 05 '13 at 10:45
  • @martina, comunque è sempre possibile parlare di gravidanza anche per le donne, i.e., 'Sì, la gravidanza di Carolina presenta alcune complicazioni'. – Kyriakos Kyritsis Dec 05 '13 at 13:19
  • @KyriakosKyritsis Si, lo so, e direi che come sostantivo non ne esistono altri infatti...ma vorrei sapere com'è avvenuto il passaggio di registro lessicale tra il latino e l'italiano. – martina.physics Dec 05 '13 at 13:20
  • 1
    @KyriakosKyritsis Gravidanza non ha lo stesso impatto di “gravida”. – egreg Dec 05 '13 at 13:20
  • @egreg, se cadavere si usa per gli uomini e carcassa per gli animali, cosa si usa per i resti delle piante morte? – Kyriakos Kyritsis Dec 05 '13 at 13:21
  • @martina, probabilmente 2000 anni fa la donna era considerata un mammifero da riproduzione, alla stregua degli altri mammiferi. Poi l'avvento del Cristianesimo deve aver influito sulla differente percezione della gravidanza degli animali rispetto a quella delle donne. I movimenti femministi hanno infine prodotto il cambio definitivo di 'registro'. – Kyriakos Kyritsis Dec 05 '13 at 13:26
  • ... ma oggi che le donne non temono più di essere considerate mammiferi da riproduzione, iniziano di nuovo a dire, e lo sento spesso, 'sono gravida', in specie nelle conversazioni con altre donne. Però, come è detto nella answer, non è educato che un uomo, o una persona estranea, dica che una donna è gravida. – Kyriakos Kyritsis Dec 05 '13 at 13:54