The surname of Ernst Ising, of Ising model fame, is often pronounced as EYE-zing by non-German speakers, but as EE-zing by German speakers. It is frequently claimed that EE-zing is the correct pronunciation, as Ising was German. However, he emigrated to the US and lived there for over half his (long) life. It therefore seems possible that in later life he pronounced his name in an Anglicised style as EYE-zing.
One reasonable point of view is that the word "Ising" in "Ising model" should be pronounced in the same way as Ising himself would have done. So my question is: how did Ising pronounce his own name?
Although this is a trivial point, given the number of people working on the Ising model worldwide, it would be nice to have some evidence for standardising the pronunciation of this.
(Originally posted on physics.SE, where it was suggested the question should be moved here.)