QUESTION: In 2 Cor 3:18, to whom does the title "Lord" refer (see also V17):
Jesus?
God generally?
The Holy Spirit
The Father only?
Something else?
The easiest answer to this question is found in the Aramaic Bible in Plain English. The Lord in 2 Corinthians 3:18 is God/Jehovah.
2 Corinthians 3:18 Aramaic Bible in Plain English
But we all see the glory of THE LORD JEHOVAH with unveiled faces, as in a mirror, and we are changed into the image from glory to glory, as from THE LORD JEHOVAH, THE SPIRIT.
Is there anything in this verse that indicates it is holy spirit or Jesus?
Christians reflect God's qualities, Colossians 3:10.
Colossians 3:10 American Standard Version
and have put on the new man, that is being renewed unto knowledge after the image of him that created him:
The Lord in 2 Corinthians 3:17 is also God. This verse is similar to John 4:24. 2 Corinthians 3:16 is also an allusion to Exodus 34:34. Thus, the context and the allusion Old Testament of 2 Corinthians 3:17 support God/YHWH is the Lord in 2 Corinthians 3:18 There is nothing in the verse that indicates it is holy spirit or Jesus.
Exodus 34:34 American Standard Version
But when Moses went in before Jehovah to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded.
The Aramaic in Plain English identifies who the Lord is in this question.
2 Corinthians 3:17 Aramaic Bible in Plain English
But The Spirit is THE LORD JEHOVAH, and wherever The Spirit of THE LORD JEHOVAH is, there is freedom.
2 Corinthians 3:18 Aramaic Bible in Plain English
But we all see the glory of THE LORD JEHOVAH with unveiled faces, as in a mirror, and we are changed into the image from glory to glory, as from THE LORD JEHOVAH, THE SPIRIT.
This question and others similar to it gives credence to what George Howard wrote about the Name of God in the New Testament. “The removal of the Tetragrammaton (Jehovah) from the New Testament and its replacement with the surrogates KYRIOS and THEOS blurred the original distinction between the Lord God and the Lord Christ, and in many passages made it impossible which one was meant. As time went on, it was often impossible to distinguish between them.... “
– George Howard, Bible Scholar ;
The Name of God in the New Testament,
BAR 4.1 (March 1978), pg 15
ADDITIONS
In The New Interpreter’s Bible Commentary, 2015, (Vol. 9) J. Paul Sampley makes this comment on 2 Corinthians 3:18: “The identity of ‘Lord’ here as everywhere in Paul’s letters must be determined by context and Paul’s patterns. When Paul references Scripture, as he does in this passage with its indebtedness to Exodus 33-34, he often adopts κύριος (kyrios) as the title for God from his Greek translation of ‘Yahweh.’ (cf. Rom 9:28-29; 1 Cor 14:21). The context, from [2 Corinthians] 2:14 (where Paul gives thanks to God, who through Christ leads Paul and others), to [2 Corinthians] 3:4 (where Paul’s confidence is through Christ to God), to [2 Corinthians] 3:5 (where Paul’s confidence is from God), to the conclusion of the section in [2 Corinthians] 4:6 . . . all of these encourage the reading of ‘Lord’ in [2 Corinthians] 3:18 as referring to God.” It goes on to say: “Further, the reference in [2 Corinthians] 4:6 is unambiguously to God’s glory, so that the ‘glory of the Lord’ of [2 Corinthians] 3:18 ought to be taken also as pointing to God.”
The Anchor Bible—II Corinthians, Translated With Introduction, Notes, and Commentary, by Victor Paul Furnish, 1984, comments on the Greek expression rendered “the spirit of Jehovah” at 2 Corinthians 3:17b: “This phrase ([to] pneuma Kyriou) is frequent in the LXX [Septuagint] (e.g., Judg 3:10; 11:29; often in 1 Kgdms [1 Samuel]; 2 Kgdms [2 Samuel] 23:2; 3 Kgdms [1 Kings] 19:11, etc.) and occurs elsewhere in the NT [New Testament] in Luke 4:18 (citing Isa 61:1) and Acts 8:39 (influenced by LXX [Septuagint] 3 Kgdms [1 Kings] 18:12 and 4 Kgdms [2 Kings] 2:16). The genitive (Kyriou, ‘of the Lord’) indicates origin and belonging, and it is clear that Lord and Spirit are not equated . . . ; thus, ‘the Lord’s Spirit.’ . . . Both the LXX [Septuagint] background of the phrase and its context here in chap. 3 support the view that Paul is thinking of the Spirit of God.” In all the scriptures mentioned above, the divine name is used in the original Hebrew text.