Was Baal in The Loo?
This is regarding the following scripture:
1 Kings 18:27 New International Reader's Version (NIRV) At noon Elijah began to tease them. “Shout louder!” he said. “I’m sure Baal is a god! Perhaps he has too much to think about. Or maybe he has gone to the toilet. Or perhaps he’s away on a trip. Maybe he’s sleeping. You might have to wake him up.”
I really enjoy how Elijah mocked the prophets of Baal (because he's just a lifeless idol). As part of that mocking, it seems that he asks the prophets of Baal if their god is relieving himself (going to the bathroom). But other translations don't seem to say that. So I want to know what the original translation says.
It appears that at least one commentary indicates Elijah accuses Baal of traveling to the bathroom: https://www.sefaria.org/Rashi_on_I_Kings.18.27.3?lang=bi
To try to do my part (do my due diligence), I counted the number of translations that I believe directly translate as Elijah basically saying "is your god on the porta-potty?" So...
The following data is from Bible Gateway at 1 Kings 18:27. (Disclaimer: I had to put the data into a spreadsheet and go back and forth between a text editor, so the data may bear the scars of many a text search and replace to try to normalize and make the information easier to massage. I do believe that the data is still true to its original.)
15 Translations Fairly Directly Translated as "Relieving Himself" or similar
There are 15 that seem to clearly indicate Baal being on the potty / relieving himself:
- Relieving himself (9x)
- ... the toilet (3x)
- going to the Latrine (1x)
- on the potty (1x)
- using the bathroom (1x)
CEV At noon, Elijah began making fun of them. "Pray louder!" he said. "Baal must be a god. Maybe he's daydreaming or using the toilet or traveling somewhere. or maybe he's asleep, and you have to wake him up. 9 1
CJB Around noon Eliyahu began ridiculing them: Shout louder! After all, he's a god, isn't he? Maybe he's daydreaming, or he's on the potty, or he's away on a trip. Maybe he's asleep, and you have to wake him up. 8 2
ESV And at noon Elijah mocked them, saying, Cry aloud, for he is a god. Either he is musing, or he is relieving himself, or he is on a journey, or Perhaps he is asleep and must be awakened. 14 3
ESVUK And at noon Elijah mocked them, saying, Cry aloud, for he is a god. Either he is musing, or he is relieving himself, or he is on a journey, or Perhaps he is asleep and must be awakened. 15 4
GNT At noon Elijah started making fun of them: Pray louder! He is a god! Maybe he is day-dreaming or relieving himself, or Perhaps he's gone off on a trip! or maybe he's sleeping, and you've got to wake him up! 19 5
GW At noon Elijah started to make fun of them. Shout louder, since he is a god. Maybe he's thinking, relieving himself, or traveling! Maybe he's sleeping, and you have to wake him! 18 6
ISV Starting about noon, Elijah began to tease them: "Shout louder! he's a god, so maybe he's busy. Maybe he's relieving himself. Maybe he's busy someplace. Maybe he's taking a nap and somebody needs to wake him up. 22 7
JUB And it came to pass at noon that Elijah mocked them and said, Cry aloud, for he is a god; peradventure he is talking or he had to go to the latrine, or he is on a journey, or he sleeps and will awake. 23 8
LEB It happened at noon that Elijah mocked them and said, Call out with a loud voice, for he is a god! Perhaps he is meditating, or is using the bathroom, or is on a journey. Perhaps he is asleep and must wake up! 26 9
NIRV At noon Elijah began to tease them. "Shout louder!" he said. "I'm sure Baal is a god! Perhaps he has too much to think about. or maybe he has gone to the toilet. or Perhaps he's away on a trip. Maybe he's sleeping. You might have to wake him up. 37 10
NLT About noontime Elijah began mocking them. "You'll have to shout louder, " he scoffed, "for surely he is a god! Perhaps he is daydreaming, or is relieving himself. or maybe he is away on a trip, or is asleep and needs to be wakened! 42 11
NOG At noon Elijah started to make fun of them. Shout louder, since he is a god. Maybe he's thinking, relieving himself, or traveling! Maybe he's sleeping, and you have to wake him! 30 12
OJB And it came to pass at tzohorayim, that Eliyahu mocked them, taunting, saying, Shout with a kol gadol (loud voice); for he is a g-d; either he is meditating, or he is pursuing [something], or ki derech lo ( Perhaps he had to travel, he's relieving himself), or Perhaps he sleepeth and must be awakened. 47 13
TLB About noontime, Elijah began mocking them. "You'll have to shout louder than that, " he scoffed, "to catch the attention of your god! Perhaps he is talking to someone, or is out sitting on the toilet, or maybe he is away on a trip, or is asleep and needs to be wakened! 27 14
TLV Now when it was about noon, Elijah mocked them and said, Shout louder! After all, he is a god! Maybe he's deep in thought, or he's relieving himself, or he's off on a journey, or Perhaps he's asleep and must wake up! 50 15
18 Translations Possibly Meaning Restroom
And 18 are possibly referring to going to the bathroom:
occupied, gone aside, busy, doing his business.
AMP At noon Elijah mocked them, saying, Cry out with a loud voice, for he is a god; either he is occupied, or he is out [at the moment], or he is on a journey. Perhaps he is asleep and must be awakened! 3 16
AMPC At noon Elijah mocked them, saying, Cry aloud, for he is a god; either he is musing, or he has gone aside, or he is on a journey, or Perhaps he is asleep and must be awakened. 4 17
ASV And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud; for he is a god: either he is musing, or he is gone aside, or he is on a journey, or peradventure he sleepeth and must be awaked. 2 18
DARBY And it came to pass at noon that Elijah mocked them and said, Cry aloud; for he is a god; for he is meditating, or gone aside, or he is on a journey; Perhaps he sleeps, and will awake. 10 19
EHV When noon came, Elijah mocked them: Shout louder! He is a god, isn't he? He may be deep in thought or busy or on a journey. Perhaps he is asleep and will wake up! 13 20
ERV At noon Elijah began to make fun of them. He said, If Baal really is a god, maybe you should pray louder! Maybe he is busy. Maybe he is thinking about something, or maybe he stepped out for a moment! He could be sleeping! Maybe you should pray louder and wake him up! 12 21
EXB At noon Elijah began to ·make fun of [mock; taunt] them. ·Pray [Call; Shout] louder!" he said. "·If Baal really is [Since he is surely] a god, maybe he is ·thinking [preoccupied; daydreaming], or ·busy [has wandered away], or ·traveling [is on a trip/journey]! Maybe he is sleeping so you will have to wake him! 16 22
ICB At noon Elijah began to make fun of them. He said, Pray louder! If Baal really is a god, maybe he is thinking. or maybe he is busy or traveling! Maybe he is sleeping so you will have to wake him! 21 23
NABRE When it was noon, Elijah taunted them: Call louder, for he is a god; he may be busy doing his business, or may be on a journey. Perhaps he is asleep and must be awakened. 31 24
NASB And at noon Elijah ridiculed them and said, Call out with a loud voice, since he is a god; undoubtedly he is attending to business, or is on the way, or is on a journey. Perhaps he is asleep, and will awaken. 32 25
NASB1995 It came about at noon, that Elijah mocked them and said, Call out with a loud voice, for he is a god; either he is occupied or gone aside, or is on a journey, or Perhaps he is asleep and needs to be awakened. 33 26
NCB At noon, Elijah mocked them and said, Cry out loud, for he is a god. He might be meditating, or maybe he has gone aside. Perhaps he is on a journey, or maybe he is asleep and needs to be woken up. 34 27
NCV At noon Elijah began to make fun of them. Pray louder!" he said. "If Baal really is a god, maybe he is thinking, or busy, or traveling! Maybe he is sleeping so you will have to wake him! 35 28
NIV At noon Elijah began to taunt them. Shout louder!" he said. "Surely he is a god! Perhaps he is deep in thought, or busy, or traveling. Maybe he is sleeping and must be awakened. 38 29
NIVUK At noon Elijah began to taunt them. Shout louder!" he said. "Surely he is a god! Perhaps he is deep in thought, or busy, or travelling. Maybe he is sleeping and must be awakened. 39 30
NKJV And so it was, at noon, that Elijah mocked them and said, Cry aloud, for he is a god; either he is meditating, or he is busy, or he is on a journey, or Perhaps he is sleeping and must be awakened. 40 31
RSV And at noon Eli′jah mocked them, saying, Cry aloud, for he is a god; either he is musing, or he has gone aside, or he is on a journey, or Perhaps he is asleep and must be awakened. 48 32
RSVCE And at noon Eli′jah mocked them, saying, Cry aloud, for he is a god; either he is musing, or he has gone aside, or he is on a journey, or Perhaps he is asleep and must be awakened. 49 33
Remaining 22 Translations
The presentation of this data would have been nicer, but exceeded the 30,000 char limit:
AKJV
BRG
CEB
CSB
DRA
GNV
HCSB
KJ21
KJV
MEV
MSG
NET
NLV
NRSVA
NRSVACE
NRSVCE
NRSVUE
VOICE
WEB
WYC
YLT
The Data
And here is the full spreadsheet, tab-delimited, all of the data for all translations from the English translation summary page at Bible Gateway (link given previously):
index1 s1 XLTN AT_NOON ELIJAH_MOCKED AND_SAID CRY_ALOUD For_Baal_is_your God and index2 s2 Phrase1 Potty Category Phrase1 Category Phrase 1 Potty Count Phrase2 Potty Category Phrase2 Category Phrase 2 Phrase3 Potty Category Phrase3 Category Phrase 3 index4 s4 Phrase4 Potty Category Phrase4 Category Phrase 4 Phrase 5 Phrase 6 Phrase 7 Phrase 8 indexZ
22 ISV Starting about noon, Elijah began to tease them: Shout louder! "he's a god, so 22 02 – Possibly Potty maybe he's busy. 1 01 – Potty Baal Relieving Himself Maybe he's relieving himself. 06 – On a Journey on a Trip Maybe he's busy someplace. 22 05 – Sleeping Sleeping Maybe he's taking a nap and somebody needs to wake him up. 22
47 OJB And it came to pass at tzohorayim, that Eliyahu mocked them, taunting, saying, Shout with a kol gadol (loud voice); for he is a g-d; 47 07 – Thinking either he is meditating, 2 01 – Potty Baal Relieving Himself or he is pursuing [something], 01 – Potty Baal Relieving Himself or ki derech lo ( 47 01 – Potty Baal Relieving Himself Perhaps he had to travel, he's relieving himself), or Perhaps he sleepeth and must be awakened. 47
14 ESV And at noon Elijah mocked them, saying, Cry aloud, for he is a god. 14 07 – Thinking Either he is musing, 3 01 – Potty Baal Relieving Himself or he is relieving himself, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey, 14 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he is asleep and must be awakened. 14
15 ESVUK And at noon Elijah mocked them, saying, Cry aloud, for he is a god. 15 07 – Thinking Either he is musing, 4 01 – Potty Baal Relieving Himself or he is relieving himself, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey, 15 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he is asleep and must be awakened. 15
50 TLV Now when it was about noon, Elijah mocked them and said, Shout louder! After all, he is a god! 50 07 – Thinking Maybe he's deep in thought, 5 01 – Potty Baal Relieving Himself or he's relieving himself, 06 – On a Journey on a Trip or he's off on a journey, 50 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he's asleep and must wake up! 50
42 NLT About noontime Elijah began mocking them. You"ll have to shout louder, " he scoffed, "for surely he is a god! 42 07 – Thinking Perhaps he is daydreaming, 6 01 – Potty Baal Relieving Himself or is relieving himself. 06 – On a Journey on a Trip or maybe he is away on a trip, 42 05 – Sleeping Sleeping or is asleep and needs to be wakened! 42
19 GNT At noon Elijah started making fun of them: Pray louder! He is a god! 19 07 – Thinking Maybe he is day-dreaming 7 01 – Potty Baal Relieving Himself or relieving himself, 06 – On a Journey on a Trip or Perhaps he's gone off on a trip! 19 05 – Sleeping Sleeping or maybe he's sleeping, and you've got to wake him up! 19
18 GW At noon Elijah started to make fun of them. Shout louder, since he is a god. 18 07 – Thinking Maybe he's thinking, 8 01 – Potty Baal Relieving Himself relieving himself, 06 – On a Journey on a Trip or traveling! 18 05 – Sleeping Sleeping Maybe he's sleeping, and you have to wake him! 18
30 NOG At noon Elijah started to make fun of them. Shout louder, since he is a god. 30 07 – Thinking Maybe he's thinking, 9 01 – Potty Baal Relieving Himself relieving himself, 06 – On a Journey on a Trip or traveling! 30 05 – Sleeping Sleeping Maybe he's sleeping, and you have to wake him! 30
23 JUB And it came to pass at noon that Elijah mocked them and said, Cry aloud, for he is a god; 23 08 – Talking peradventure he is talking 10 01 – Potty Baal Using the Toilet or he had to go to the latrine, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey, 23 05 – Sleeping Sleeping or he sleeps and will awake. 23
8 CJB Around noon Eliyahu began ridiculing them: Shout louder! After all, he's a god, 8 07 – Thinking isn't he? Maybe he's daydreaming, 11 01 – Potty Baal Using the Toilet or he's on the potty, 06 – On a Journey on a Trip or he's away on a trip. 8 05 – Sleeping Sleeping Maybe he's asleep, and you have to wake him up. 8
27 TLB About noontime, Elijah began mocking them. You"ll have to shout louder than that, " he scoffed, "to catch the attention of your god! 27 08 – Talking Perhaps he is talking to someone, 12 01 – Potty Baal Using the Toilet or is out sitting on the toilet, 06 – On a Journey on a Trip or maybe he is away on a trip, 27 05 – Sleeping Sleeping or is asleep and needs to be wakened! 27
26 LEB It happened at noon that Elijah mocked them and said, Call out with a loud voice, for he is a god! 26 07 – Thinking Perhaps he is meditating, 13 01 – Potty Baal Using the Toilet or is using the bathroom, 06 – On a Journey on a Trip or is on a journey. 26 05 – Sleeping Sleeping Perhaps he is asleep and must wake up! 26
37 NIRV At noon Elijah began to tease them. Shout louder!" he said. "I"m sure Baal is a god! 37 07 – Thinking Perhaps he has too much to think about. 14 01 – Potty Baal Using the Toilet or maybe he has gone to the toilet. 06 – On a Journey on a Trip or Perhaps he's away on a trip. 37 05 – Sleeping Sleeping Maybe he's sleeping. You might have to wake him up. 37
9 CEV At noon, Elijah began making fun of them. Pray louder!" he said. "Baal must be a god. 9 07 – Thinking Maybe he's daydreaming 15 01 – Potty Baal Using the Toilet or using the toilet 06 – On a Journey on a Trip or traveling somewhere. 9 05 – Sleeping Sleeping or maybe he's asleep, and you have to wake him up. 9
3 AMP At noon Elijah mocked them, saying, Cry out with a loud voice, for he is a god; 3 02 – Possibly Potty Busy (Relieving Himself?) either he is occupied, 13 03 – Somewhere gone somewhere or he is out [at the moment], 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey. 3 05 – Sleeping Sleeping Perhaps he is asleep and must be awakened! 3
32 NASB And at noon Elijah ridiculed them and said, Call out with a loud voice, since he is a god; 32 02 – Possibly Potty Busy (Relieving Himself?) undoubtedly he is attending to business, 15 03 – Somewhere gone somewhere or is on the way, 06 – On a Journey on a Trip or is on a journey. 32 05 – Sleeping Sleeping Perhaps he is asleep, and will awaken. 32
31 NABRE When it was noon, Elijah taunted them: Call louder, for he is a god; 31 02 – Possibly Potty Busy (Relieving Himself?) he may be busy doing his business, 1 06 – On a Journey on a Trip or may be on a journey. 31 05 – Sleeping Sleeping Perhaps he is asleep and must be awakened. 31
12 ERV At noon Elijah began to make fun of them. He said, If Baal really is a god, 12 09 – Pray Louder maybe you should pray louder! 1 02 – Possibly Potty Busy (Relieving Himself?) Maybe he is busy. 07 – Thinking THINKING Maybe he is thinking about something, 12 06 – On a Journey on a Trip or maybe he stepped out for a moment! He could be sleeping! Maybe you should pray louder and wake him up! 12
16 EXB At noon Elijah began to ·make fun of [mock; taunt] them. ·Pray [Call; Shout] louder!" he said. "·If Baal really is [Since he is surely] a god, 16 07 – Thinking maybe he is ·thinking [preoccupied; daydreaming], 2 02 – Possibly Potty Busy (Relieving Himself?) or ·busy [has wandered away], 06 – On a Journey on a Trip or ·traveling [is on a trip/journey]! 16 05 – Sleeping Sleeping Maybe he is sleeping so you will have to wake him! 16
13 EHV When noon came, Elijah mocked them: Shout louder! He is a god, 13 07 – Thinking isn't he? He may be deep in thought 3 02 – Possibly Potty Busy (Relieving Himself?) or busy 06 – On a Journey on a Trip or on a journey. 13 05 – Sleeping Sleeping Perhaps he is asleep and will wake up! 13
38 NIV At noon Elijah began to taunt them. Shout louder!" he said. "Surely he is a god! 38 07 – Thinking Perhaps he is deep in thought, 4 02 – Possibly Potty Busy (Relieving Himself?) or busy, 06 – On a Journey on a Trip or traveling. 38 05 – Sleeping Sleeping Maybe he is sleeping and must be awakened. 38
39 NIVUK At noon Elijah began to taunt them. Shout louder!" he said. "Surely he is a god! 39 07 – Thinking Perhaps he is deep in thought, 5 02 – Possibly Potty Busy (Relieving Himself?) or busy, 06 – On a Journey on a Trip or travelling. 39 05 – Sleeping Sleeping Maybe he is sleeping and must be awakened. 39
35 NCV At noon Elijah began to make fun of them. Pray louder!" he said. "If Baal really is a god, 35 07 – Thinking maybe he is thinking, 6 02 – Possibly Potty Busy (Relieving Himself?) or busy, 06 – On a Journey on a Trip or traveling! 35 05 – Sleeping Sleeping Maybe he is sleeping so you will have to wake him! 35
40 NKJV And so it was, at noon, that Elijah mocked them and said, Cry aloud, for he is a god; 40 07 – Thinking either he is meditating, 7 02 – Possibly Potty Busy (Relieving Himself?) or he is busy, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey, 40 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he is sleeping and must be awakened. 40
21 ICB At noon Elijah began to make fun of them. He said, Pray louder! If Baal really is a god, 21 07 – Thinking maybe he is thinking. 8 02 – Possibly Potty Busy (Relieving Himself?) or maybe he is busy 06 – On a Journey on a Trip or traveling! 21 05 – Sleeping Sleeping Maybe he is sleeping so you will have to wake him! 21
33 NASB1995 It came about at noon, that Elijah mocked them and said, Call out with a loud voice, for he is a god; 33 02 – Possibly Potty either he is occupied 9 02 – Possibly Potty gone aside or gone aside, 06 – On a Journey on a Trip or is on a journey, 33 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he is asleep and needs to be awakened. 33
10 DARBY And it came to pass at noon that Elijah mocked them and said, Cry aloud; for he is a god; 10 07 – Thinking for he is meditating, 10 02 – Possibly Potty gone aside or gone aside, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey; 10 05 – Sleeping Sleeping Perhaps he sleeps, and will awake. 10
4 AMPC At noon Elijah mocked them, saying, Cry aloud, for he is a god; 4 07 – Thinking either he is musing, 11 02 – Possibly Potty gone aside or he has gone aside, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey, 4 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he is asleep and must be awakened. 4
48 RSV And at noon Eli′jah mocked them, saying, Cry aloud, for he is a god; 48 07 – Thinking either he is musing, 12 02 – Possibly Potty gone aside or he has gone aside, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey, 48 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he is asleep and must be awakened. 48
49 RSVCE And at noon Eli′jah mocked them, saying, Cry aloud, for he is a god; 49 07 – Thinking either he is musing, 13 02 – Possibly Potty gone aside or he has gone aside, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey, 49 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he is asleep and must be awakened. 49
2 ASV And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud; for he is a god: 2 07 – Thinking either he is musing, 14 02 – Possibly Potty gone aside or he is gone aside, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey, 2 05 – Sleeping Sleeping or peradventure he sleepeth and must be awaked. 2
34 NCB At noon, Elijah mocked them and said, Cry out loud, for he is a god. 34 07 – Thinking He might be meditating, 15 02 – Possibly Potty gone aside or maybe he has gone aside. 06 – On a Journey on a Trip Perhaps he is on a journey, 34 05 – Sleeping Sleeping or maybe he is asleep and needs to be woken up. 34
53 WYC_A And when it was then midday, Elijah scorned them, and said, Cry ye with [a] greater voice, for Baal is your god, 53 08 – Talking and in hap he speaketh with another, 1 03 – Somewhere at a Motel either he is in a harbourgerie, 06 – On a Journey on a Trip either in the way, 53 05 – Sleeping Sleeping either certainly he sleepeth, that he be raised up. 53
54 WYC_B And when it was midday, Elijah scorned them, and said, Cry ye with a greater voice, for Baal is your god, and 54 08 – Talking Perhaps he speaketh with another, 2 03 – Somewhere at a Motel or else he is at an inn, 06 – On a Journey on a Trip or is on the way, 54 05 – Sleeping Sleeping or certainly he sleepeth, so that he must be raised up. 54
11 DRA And when it was now noon, Elias jested at them, saying: Cry with a louder voice: for he is a god, and 11 08 – Talking Perhaps he is talking, 3 03 – Somewhere at a Motel or is in an inn, 06 – On a Journey on a Trip or on a journey, 11 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he is asleep, and must be awaked. 11
28 MSG By noon, Elijah had started making fun of them, taunting, Call a little louder— he is a god, after all. 28 07 – Thinking Maybe he's off meditating somewhere or other, 4 03 – Somewhere busy at Project or maybe he's gotten involved in a project, 06 – On a Journey on a Trip or maybe he's on vacation. 28 05 – Sleeping Sleeping You don"t suppose he's overslept, do you, and needs to be waked up?" They prayed louder and louder, cutting themselves with swords and knives—a ritual common to them—until they were covered with blood. 28
6 CSB At noon Elijah mocked them. He said, Shout loudly, for he's a god! 6 07 – Thinking Maybe he's thinking it over; 5 03 – Somewhere gone somewhere maybe he has wandered away; 06 – On a Journey on a Trip or maybe he's on the road. 6 05 – Sleeping Sleeping Perhaps he's sleeping and will wake up! 6
20 HCSB At noon Elijah mocked them. He said, Shout loudly, for he's a god! 20 07 – Thinking Maybe he's thinking it over; 6 03 – Somewhere gone somewhere maybe he has wandered away; 06 – On a Journey on a Trip or maybe he's on the road. 20 05 – Sleeping Sleeping Perhaps he's sleeping and will wake up! 20
41 NLV At noon Elijah made fun of them. He said, Call out with a loud voice, for he is a god. 41 07 – Thinking It might be that he is in deep thought 7 03 – Somewhere gone somewhere or has turned away. 06 – On a Journey on a Trip He could be away traveling. 41 05 – Sleeping Sleeping or it may be that he is asleep and needs to have someone wake him. 41
52 WEB At noon, Elijah mocked them, and said, Cry aloud; for he is a god. 52 07 – Thinking Either he is deep in thought, 8 03 – Somewhere gone somewhere or he has gone somewhere, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey, 52 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he sleeps and must be awakened. 52
43 NRSVA At noon Elijah mocked them, saying, Cry aloud! Surely he is a god; 43 07 – Thinking either he is meditating, 9 03 – Somewhere gone somewhere or he has wandered away, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey, 43 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he is asleep and must be awakened. 43
44 NRSVACE At noon Elijah mocked them, saying, Cry aloud! Surely he is a god; 44 07 – Thinking either he is meditating, 10 03 – Somewhere gone somewhere or he has wandered away, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey, 44 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he is asleep and must be awakened. 44
45 NRSVCE At noon Elijah mocked them, saying, Cry aloud! Surely he is a god; 45 07 – Thinking either he is meditating, 11 03 – Somewhere gone somewhere or he has wandered away, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey, 45 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he is asleep and must be awakened. 45
46 NRSVUE At noon Elijah mocked them, saying, Cry aloud! Surely he is a god; 46 07 – Thinking either he is meditating, 12 03 – Somewhere gone somewhere or he has wandered away, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey, 46 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he is asleep and must be awakened. 46
29 MEV By noon, Elijah mocked them, saying, Cry out loud, for he is a god. 29 08 – Talking Either he is talking 14 03 – Somewhere gone somewhere or is gone away 06 – On a Journey on a Trip or is on a journey, 29 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he is asleep and needs to be awakened. 29
36 NET At noon Elijah mocked them, Yell louder! After all, he is a god; 36 07 – Thinking he may be deep in thought, 16 03 – Somewhere gone somewhere or Perhaps he stepped out for a moment 06 – On a Journey on a Trip or has taken a trip. 36 05 – Sleeping Sleeping Perhaps he is sleeping and needs to be awakened. 36
7 CEB Around noon, Elijah started making fun of them: Shout louder! Certainly he's a god! 7 07 – Thinking Perhaps he is lost in thought 17 03 – Somewhere Gone Wandering or wandering 06 – On a Journey on a Trip or traveling somewhere. 7 05 – Sleeping Sleeping or maybe he is asleep and must wake up! 7
17 GNV And at noon Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god: 17 08 – Talking either he talketh 1 04 – Pursuing Enemies Pursuing Enemies or pursueth his enemies, 06 – On a Journey on a Trip or is in his journey, 17 05 – Sleeping Sleeping or it may be that he sleepeth, and must be awaked. 17
5 BRG And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; 5 08 – Talking either he is talking, 2 04 – Pursuing Enemies pursuing something or he is pursuing, 06 – On a Journey on a Trip or he is in a journey, 5 05 – Sleeping Sleeping or peradventure he sleepeth, and must be awaked. 5
24 KJV And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; 24 08 – Talking either he is talking, 3 04 – Pursuing Enemies pursuing something or he is pursuing, 06 – On a Journey on a Trip or he is in a journey, 24 05 – Sleeping Sleeping or peradventure he sleepeth, and must be awaked. 24
25 AKJV And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; 25 08 – Talking either he is talking, 4 04 – Pursuing Enemies pursuing something or he is pursuing, 06 – On a Journey on a Trip or he is in a journey, 25 05 – Sleeping Sleeping or peradventure he sleepeth, and must be awaked. 25
1 KJ21 And it came to pass at noon that Elijah mocked them and said, Cry aloud, for he is a god! 1 08 – Talking Either he is talking, 5 04 – Pursuing Enemies pursuing something or he is pursuing, 06 – On a Journey on a Trip or he is on a journey, 1 05 – Sleeping Sleeping or Perhaps he sleepeth and must be awakened. 1
55 YLT And it cometh to pass, at noon, that Elijah playeth on them, and saith, Call with a loud voice, for he [is] a god, 55 07 – Thinking for he is meditating, 6 04 – Pursuing Enemies pursuing something or pursuing, 06 – On a Journey on a Trip or on a journey; 55 05 – Sleeping Sleeping it may be he is asleep, an doth awake. 55
51 VOICE At about midday, Elijah began provoking them. Elijah: You have to shout louder than that! The one to whom you cry out certainly must be a god! 51 07 – Thinking Perhaps he is daydreaming 1 05 – Sleeping Sleeping or napping 06 – On a Journey on a Trip or away from his heavenly throne. 51 05 – Sleeping Sleeping Perhaps he is in a deep sleep, and you must wake him up. Shout louder! 51