We are not told. The distinction between a purely mental event entirely contained to to the inspired imagination, vs, an actual angel appearing is tricky in Scripture because the same word is used of both. Three words are often translated "vision":
1. ὀπτασία (optasia)
This word only occurs four times in the NT and can mean either a vision (in the modern sense) or a a spectacular sight of transcendental nature. Luke 1:22, 24:23, Acts 26:19, 2 Cor 12:1. In all of these, except the last, it describes an actual event that occurred extending beyond the mind of the recipient.
2. ὅραμα (horama)
This word, again can either describe what is seen in a spectacular sight of transcendental nature (that actually occurred) or a pure mental vision. Thus, at times it translated, "sight" or "scene" or "vision". Thus we have:
- Matt 17:9 - the transfiguration is a 'vision"
- Acts 7:31 - the burning bush described as a "sight" in some versions and a "vision" in other versions
- Acts 9:10, 12 - Ananias' and Paul's message from God described as a "vision"
- Acts 10:3, 17, 19, 11:5 - angel appearance to Cornelius described as a "vision"
- Acts 12:9 - Peter's escape from prison was NOT a vision
- Acts 16;9, 10, 18:9 - Paul's vision of the man of Macedonia and later Jesus
3. ὅρασις (horasis)
This word means what is seen with the eye and can include a vision. It occurs in places like Acts 2:17, Rev 4:3, 9:17.
Thus, the distinction is some instances is clear but in other instances, the distinction is very blurred.
Revelation 9:17 NASB - "And this is how I saw in my vision the horses and those who sat on them"
I guess the difference is in the Luke passage it's not as clear, the writer mentioned that the people thought it was a vision Zechariah saw (Luke 1:22).
Was the writer stating the opinion of the people or what actually took place. Luke 1:11 seems to make is sound like a physical experience.
– Vik Fomenko Jan 07 '22 at 02:25