Shiva/Voice
| Game | Strategy | Lore | Voice |
![]() |
This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data. See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info. |
General
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Recruit | 我が名はシヴァ。劫火を以ってって破滅と再生を齎し、救いを与える者 | I am called Shiva. With my apocalyptic flames, I usher ruin, rebirth and salvation. | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-0END_WIDGET | |
| Home Screen | 案ずるな、我に燃やせぬものはない。 | Do not fear, there is nothing my flames cannot scorch. | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-1END_WIDGET | |
| 赤き竜は、この時代の文明に見事なまで馴染んでいるな。 | The red dragon seems awfully familiar with the culture of this era. | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-2END_WIDGET | ||
| 何をだ、人の子よ。我の四肢が興味深いか。 | What's the matter, child of man? Are my limbs intriguing you? | Possible pun, as "四肢" refers to all four limbs of a human body with "四" meaning "four". Shiva is in this case referring to his four arms instead. | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-3END_WIDGET | |
| Add to Party | 我の力を求むるか | Do you seek my power? | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-4END_WIDGET | |
| いいだろう | Very well. | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-5END_WIDGET | ||
| 汝の心願に応えよう | I shall grant you your heartfelt wish. | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-6END_WIDGET | ||
| Uncap | 信徒よ、汝の祈り、聞き届けたり | My adherent, I will answer your prayers. | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-7END_WIDGET | |
| Journal | 我が名はシヴァ。劫火を以って破滅と再生を齎し、救いを与える者 | I am called Shiva. With my world-destroying conflagration, I usher ruin, rebirth and bring salvation. | Same as Recruit. | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-8END_WIDGET |
| 我が劫火は万象悉くを滅し、或いは、悉くに生命の炎を灯す | My all-consuming blazes can either bring all creation to ruin, or ignite the flames of life. | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-9END_WIDGET | ||
| 穢れも澱みも愁いも、劫火を以って、一切を焚き上げ、空へ帰さん | Be it impurity, stagnation or despair, these flames will return all to oblivion. | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-10END_WIDGET | ||
| EM Lvl Up | 汝等に火の大いなる加護を与えん | I shall grant you the protection of my flames. | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-11END_WIDGET | |
| EM Perk Lvl Up | マジ、であるか | So, this is 'for reals'? | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-12END_WIDGET | |
| 問題ない | No problem. | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-13END_WIDGET | ||
| フフフ、当然だ | Haha, it is only natural. | START_WIDGETe9fd57a45b8e7b63-14END_WIDGET | ||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | ふっ! | Fu! | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-0END_WIDGET | |
| はっ | Hah. | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-1END_WIDGET | ||
| かっ! | Kuh! | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-2END_WIDGET | ||
| 燃えよ | Burn. | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-3END_WIDGET | ||
| Enemy Defeated | 汝、事新しく再生せり | You shall be reborn anew. | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-4END_WIDGET | |
| Skill 1 | 清き劫火に撒かれよ | Be consumed by my purifying flames! | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-5END_WIDGET | |
| Skill 2 | 一切合切を灰燼と帰さん。 | All will return to ashes. | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-6END_WIDGET | |
| Skill 3 | 困難は魂の修行と心得よ | Hardship is discipline for the mind and the soul. | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-7END_WIDGET | |
| C.A. Ready | 滅びの時、来たり! | The hour of ruin approaches! | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-8END_WIDGET | |
| Charge Attack | When is closed: 一切を無に帰さん!燃え尽きよ! When is open: 来たれ悪滅の光、万象悉くに救いを齎さん! |
When is closed: All returns to nothingness by my hands! Burn! When is open: Come, o' light which purges evil, bring forth salvation for all of creation! |
START_WIDGET91b4ac3c548c6535-9END_WIDGETSTART_WIDGET91b4ac3c548c6535-10END_WIDGET | |
| Skip Charge Attack | When is closed: 燃え尽きよ! When is open: 万象悉くに救いを齎さん! |
When is closed: Burn! When is open: Bring forth salvation for all of creation! |
START_WIDGET91b4ac3c548c6535-11END_WIDGETSTART_WIDGET91b4ac3c548c6535-12END_WIDGET | |
| Damage Taken | ぬぅぅっ! | Nngh! | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-13END_WIDGET | |
| やばい…! | Geez...! | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-14END_WIDGET | ||
| Red HP | うぅ…はぁ… | Nng... Hah... | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-15END_WIDGET | |
| Knocked Out | 無念… | How regrettable... | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-16END_WIDGET | |
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: 片腹痛い |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: Absurd! |
START_WIDGET91b4ac3c548c6535-17END_WIDGET | |
| Under turn-based damage debuffs: 毒にも薬にもならぬ |
Under turn-based damage debuffs: This neither hurts nor benefits. |
START_WIDGET91b4ac3c548c6535-18END_WIDGET | ||
| Healed | 礼を言う | You have my gratitude. | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-19END_WIDGET | |
| Join Battle | 劫火に負かれよ | Succumb to my purifying flames. | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-20END_WIDGET | |
| Victory | 大事無いか、我が信徒よ | Are you unharmed, my adherent? | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-21END_WIDGET | |
| Turn Start | 命燃やす覚悟で参れ | Be prepared to have your life scorched. | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-22END_WIDGET | |
| MC Defeats Enemy | 潔し | Cleansed. | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-23END_WIDGET | |
| MC C.A. Ready | 人の子の力を見せてみよ! | Let them see a child of man's power! | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-24END_WIDGET | |
| MC Red HP | 下がっていろ | Fall back. | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-25END_WIDGET | |
| MC Knocked Out | 汝の敵は、我が打とう | I will destroy your enemies. | START_WIDGET91b4ac3c548c6535-26END_WIDGET | |
Chain Burst
This character does not recite chain burst names with other characters.
Character Banter
This character does not have any banter.
Holidays
Happy Birthday
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| 汝の誕生祭か | So today we celebrate your birth. | START_WIDGETcba0d008e3a93395-0END_WIDGET | |
| 汝に、我の大いなる火の加護を授けん | You shall receive the protection of my flames. | START_WIDGETcba0d008e3a93395-1END_WIDGET | |
Happy New Year
| Home Page Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| Japanese | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| 冷たく張りつめた空気が心地よい朝だ | The cold morning air is quite pleasant. | START_WIDGET46a4b6ab594408b1-0END_WIDGET | |
| START_WIDGET46a4b6ab594408b1-1END_WIDGET | |||
Valentine's Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| 甘未の供物が山と備えられている。何故甘未ばかりであるのか。 | Sweet offerings are piled in heaps. Why is it that there are only sweets? | START_WIDGET65e4f17262f358a0-0END_WIDGET | |
| 人の子らの信仰シャンティを返し、我に届けられる。 | The faith of the children of men reaches me through their Shanti. | START_WIDGET65e4f17262f358a0-1END_WIDGET | |
White Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET271645734b5668ac-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET271645734b5668ac-1END_WIDGET | |||
Trick or Treat
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET538520340e95f328-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET538520340e95f328-1END_WIDGET | |||
Happy Holidays
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| 見よ、雪が待っている。降りきと去り行くのを天も見守っているのだな。 | Look, snow is lying in wait. The heavens surely watch over its coming and going. | START_WIDGET7515c43ac747b969-0END_WIDGET | |
| 我が大いなる火の加護を受けるが良い。 | Receive the protection of my great flames. | START_WIDGET7515c43ac747b969-1END_WIDGET | |
Outfits
Resplendent Auspice
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Home Screen | やはり人の子の世は見ていて飽きぬな。この艇に乗っている者達の中だけでも、多様な祝い方が在ると見える。して、汝は如何にして我を愉しませる心算か? | |||
| ふうむ……実に冴え冴えしい朝だ。一切の穢れもなく、冷たくも澄み切ったこの空気こそ、新たな時代の始まりに相応しい。汝もそう思わぬか、我が信徒よ | ||||
| 流石だな、我が信徒よ。アーサナをここまで完璧に習得するとは。ふふ、ならば我が手ずから、汝に相応しいアーサナを伝授しよう | ||||
| Add to Party | 我を呼ぶか | |||
| 汝に吉祥を与えん | ||||
| 此処に顕現せり | ||||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | たっ! | |||
| 滅す! | ||||
| 死せよ! | ||||
| Enemy Defeated | 終いだ! | |||
| Skill 1 | 阻むものに容赦はせん | |||
| Skill 2 | 汝に我が加護を与えん | |||
| Skill 3 | 我に委ねよ | |||
| C.A. Ready | 浄化の輝きを見よ | |||
| Charge Attack | 全ての穢れを浄化せん! 穿て、悪滅の劫雷! | |||
| Skip Charge Attack | 穿て、悪滅の劫雷! | |||
| Damage Taken | なに……っ!? | |||
| Red HP | やばいであるな…… | |||
| Knocked Out | 口惜しいな…… | |||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: この程度…… |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: 小細工を…… |
Under turn-based damage debuffs: |
|||
| Healed | 恩に着る | |||
| Join Battle | 汝が心願に応えよう | |||
| Victory | 信徒よ、引き続き励むがよい | |||
| Turn Start | 我が手にて深淵へと葬送せん | |||
| MC Defeats Enemy | 良き哉 | |||
| MC C.A. Ready | 汝の力を示せ | |||
| MC Red HP | 控えよ | |||
| MC Knocked Out | 汝の無念は我が晴らそう | |||
This article is issued from Wiki. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.
