Katalina (Grand)/Voice
| Game | Strategy | Lore | Voice | Anime | Versus |
![]() |
This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data. See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info. |
General
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Recruit | さあ、共にイスタルシアを目指そう! | Now then, let us go to Estalucia together! | START_WIDGET6b33612ab990d99b-0END_WIDGET | |
| Home Screen | ルリア、この空にはまだまだ君の知らない出来事が溢れているぞ | Lyria, this sky is still overflowing with things you don't know about yet. | START_WIDGET6b33612ab990d99b-1END_WIDGET | |
| この鎧、身軽で動きやすいだけでなく強度も申し分無いな。 ルリアと団の皆、本当にありがとう |
Not only is it easy to move freely in this armor, its strength is also nothing to sneeze at. Lyria, Captain, everyone-- thank you. |
START_WIDGET6b33612ab990d99b-2END_WIDGET | ||
| 私は仲間を守るためにこの剣を振るおう | I swing this sword to protect my comrades. | START_WIDGET6b33612ab990d99b-3END_WIDGET | ||
| さぁ、私とルリアを空の果てへ導いてくれ | START_WIDGET6b33612ab990d99b-4END_WIDGET | |||
| Add to Party | 行こう | Let's go. | START_WIDGET6b33612ab990d99b-5END_WIDGET | |
| 準備万端だ | All preparations complete. | START_WIDGET6b33612ab990d99b-6END_WIDGET | ||
| よろしく頼む | Whenever you'd like. | START_WIDGET6b33612ab990d99b-7END_WIDGET | ||
| Uncap | 我が剣よ、今こそ | It is time, my sword! | START_WIDGET6b33612ab990d99b-8END_WIDGET | |
| Journal | 覚悟はいいか? | Are you holding up okay? | START_WIDGET6b33612ab990d99b-9END_WIDGET | |
| カタリナ=アリゼ、参る | Katalina Aryze, present. | START_WIDGET6b33612ab990d99b-10END_WIDGET | ||
| 全力で迎え撃とう | Let's attack with all our power. | START_WIDGET6b33612ab990d99b-11END_WIDGET | ||
| EM Lvl Up | 私は仲間を守るためにこの剣を振るおう | I swing this sword to protect my comrades. | START_WIDGET6b33612ab990d99b-12END_WIDGET | |
| EM Perk Lvl Up | よし! | Okay! | START_WIDGET6b33612ab990d99b-13END_WIDGET | |
| 順調だな | Very well. | START_WIDGET6b33612ab990d99b-14END_WIDGET | ||
| どうだ!? | How's that? | START_WIDGET6b33612ab990d99b-15END_WIDGET | ||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | 遅い | Slow! | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-0END_WIDGET | |
| 無駄だ | Pointless! | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-1END_WIDGET | ||
| たぁ | Taa! | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-2END_WIDGET | ||
| Enemy Defeated | さらばだ | Farewell. | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-3END_WIDGET | |
| Skill 1 | 邪魔だてするなら容赦はせんぞ | If you get in our way, I won't forgive you! | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-4END_WIDGET | |
| Skill 2 | ここを切り抜けるぞ | Here we cut through! | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-5END_WIDGET | |
| Skill 3 | 大丈夫、私が傍にいるさ | It's okay, I'm right here beside you. | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-6END_WIDGET | |
| C.A. Ready | 我が剣よ、今こそ | It is time, my sword! | Same as her uncap. | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-7END_WIDGET |
| Charge Attack | 氷の華と散り行くがいい。グラキエス・ネイル | Go, scatter and fall with the icy flower. Blades of Diamond! | In Japanese, the name of the attack is Glacies Nail (glacies being Latin for ice) | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-8END_WIDGET |
| Skip Charge Attack | グラキエス・ネイル | Blades of Diamond! | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-9END_WIDGET | |
| Damage Taken | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-10END_WIDGET | |||
| Red HP | ここまでか… | Is this it? | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-11END_WIDGET | |
| Knocked Out | 一旦引いて体勢を立て直すぞ | Temporarily withdrawing to regroup. | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-12END_WIDGET | |
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-13END_WIDGET | |
| Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: |
START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-14END_WIDGET | ||
| Healed | ふぅ…感謝する | Phew... Thank you. | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-15END_WIDGET | |
| Join Battle | よく頑張ったな。ここからは私に任せろ | You did well. Now, leave it to me. | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-16END_WIDGET | |
| Victory | これは皆の勝利だ。ありがとう | This is everyone's victory. Thank you. | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-17END_WIDGET | |
| Turn Start | 腕が鳴るな | Ready to show my skill. | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-18END_WIDGET | |
| MC Defeats Enemy | いいぞ、その調子だ | That was well done. | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-19END_WIDGET | |
| MC C.A. Ready | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-20END_WIDGET | |||
| MC Red HP | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-21END_WIDGET | |||
| MC Knocked Out | 少し休め | Rest a bit. | START_WIDGETb8dc3643fcd65de6-22END_WIDGET | |
Final Uncap
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Home Screen | 私は守り続けよう。己を、そして己が守りたいと思った者達を | |||
| Add to Party | ||||
| Uncap | 掴んだ守るべきものを、私はもう離しはしない! | START_WIDGETdc66684144fcdb04-0END_WIDGET | ||
| Journal | ||||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | ||||
| Enemy Defeated | ここまでだ | |||
| Skill 1 | ||||
| Skill 2 | これも、彼女に教わった事だ | |||
| Skill 3 | 私の研鑚は伊達ではないぞ! | |||
| C.A. Ready | ||||
| Charge Attack | 護り抜く、私の全てで! アイシクル・ネイル! | I will protect with all that I am! Blades of Frost! | In Japanese, her charge attack is called Icicle Nail. This is also the name of her SR charge attack (before final uncap). | |
| Skip Charge Attack | アイシクル・ネイル! | Blades of Frost! | ||
| Damage Taken | ||||
| Red HP | ||||
| Knocked Out | ||||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: |
|||
| Healed | ||||
| Join Battle | ||||
| Victory | 誓ったからな、護ってみせると | |||
| Turn Start | ||||
| MC Defeats Enemy | ははっ、流石だな | |||
| MC C.A. Ready | ||||
| MC Red HP | ||||
| MC Knocked Out | ||||
Character Banter
Holidays
Happy Birthday
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGETc4e7b5890fd63e4a-0END_WIDGET | |||
Happy New Year
| Home Page Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| Japanese | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET3de83e7ef0053eff-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET3de83e7ef0053eff-1END_WIDGET | |||
Valentine's Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET7404fad1c9e4d54f-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET7404fad1c9e4d54f-1END_WIDGET | |||
White Day
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET0c0ad9af6a356144-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET0c0ad9af6a356144-1END_WIDGET | |||
| START_WIDGET0c0ad9af6a356144-2END_WIDGET | |||
| START_WIDGET0c0ad9af6a356144-3END_WIDGET | |||
| START_WIDGET0c0ad9af6a356144-4END_WIDGET | |||
Trick or Treat
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGET9e704c6a7cbefd7f-0END_WIDGET | |||
| START_WIDGET9e704c6a7cbefd7f-1END_WIDGET | |||
Happy Holidays
| Home Screen Voice Lines | |||
|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| START_WIDGETb194d9cccd799a2e-0END_WIDGET | |||
Outfits
Festive Corselet
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Home Screen | あ、あまりじろじろと見つめないでくれ。ガラじゃないのは重々承知だ。へ?似合っていて見惚れた、だと?なっ、いっ、いつからそんな歯の浮くような台詞を言うようになったんだ君は!ま、まあ、褒められて悪い気はしない……。あ、ありがとう | |||
| ぉおい、何をしているんだ止めないか!マントをめくるのはよせ!え?何?聖夜のプレゼントはどこだって?はぁ……。まったく、聖夜だからと浮かれすぎだ。やんちゃが過ぎるぞ | ||||
| ヴィーラに「聖夜のお祝いに」と衣装替えを頼まれたんだ。いつもとは雰囲気の違う騎士の格好だと言っていたから引き受けたんだが、ま、まさかこんな、ハレンチな衣装だとは思わないじゃないか!くっ……。これのどこが騎士だと言うんだ!鎧ですらないぞ! | ||||
| Add to Party | 聖夜の安寧は、私が守る | |||
| 空気が澄んでいて、気持ちがいいな | ||||
| こ、こんなに肩を出すことになるとは…… | ||||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | 遅い! | |||
| てぁっ! | ||||
| ふっ! | ||||
| Enemy Defeated | 宴もたけなわだな…… | |||
| Skill 1 | 一気にカタをつけるぞ! | |||
| Skill 2 | よい時間を。メリークリスマス! | |||
| Skill 3 | 聖なる夜を、君を守ろう | |||
| C.A. Ready | 祈っても遅い! | |||
| Charge Attack | 聖夜に氷の祝福を!グラキエス・ネイル! | |||
| Skip Charge Attack | ||||
| Damage Taken | ||||
| Red HP | っくしゅっ!あぁ……聖夜に風邪などひきたくないな…… | |||
| Knocked Out | 油断した……!衣服のせいにしたくはないが、無念だ…… | |||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: |
|||
| Healed | ||||
| Join Battle | 聖夜だからと言って、浮かれすぎるなよ | |||
| Victory | 今夜は早く休むといい。なぜかって……良い子は、早寝するものだからだ! | |||
| Turn Start | ||||
| MC Defeats Enemy | ||||
| MC C.A. Ready | ||||
| MC Red HP | ||||
| MC Knocked Out | ||||
Katalina?
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Home Screen | ビィ君愛好会、会員番号1番! これは私の誇りだ | I'm Member #1 of Vyrn Lovers Anonymous! It is my proudest achievement! | ||
| ビィくーん! どこにいるんだー? ビィくーん? おかしいな、ビィ君の姿が見えないぞ。 |
Vyrn! Where aaare youuu? Vyrn? Strange, I can't see Vyrn anywhere. |
|||
| ビィ君を改造して思い通りにしたい | I want to reshape Vyrn any way I like! | |||
| Add to Party | ああ、行こうか | Ah, shall we go! | ||
| ビィ君も一緒か? | Is Vyrn going too? | |||
| ビィクンビィクンビィクンビィクンビィクン…ビィキューーン! | Vyrnvyrnvyrnvyrnvyrn... VYYYRRRN! | |||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | ぐらっ! | Grand! | ||
| ぶるっ! | Blues! | |||
| ぐらぶるっ! | Grand Blues! | |||
| Enemy Defeated | ビーーーーくーーーーん!! | VYYYYYYRRRRRRN! | ||
| Skill 1 | ビィ君への熱い想い…思い知るがいい! | My burning emotions for Vyrn... Know them! | ||
| Skill 2 | 冷静に対処しよう。そして、ビィ君を探しに行こう | We'll deal with this calmly. Then we'll go search for Vyrn. | ||
| Skill 3 | 大丈夫、ビィ君がいれば問題ない | It's okay, if Vyrn's there, there's no problem! | ||
| C.A. Ready | ビィーーくーーん! | VYYYRRRN! | ||
| Charge Attack | カタリナ「ビィくぅーん!! よ~しよしよしよしよしよし…」 ビィ「ぎゃぁぁぁぁっ!」 |
Katalina: VYYYRRRN! Aaa-woowoowoowoowoo... Vyrn: Gyaaaaa! |
||
| Skip Charge Attack | いよぉ~しよしよしよし… | Aaa-woowoowoo... | ||
| Damage Taken | ビィー! くほっ! | Vyrn! *Cough* | ||
| Red HP | くぅ…不覚を、取ったか… | Ugh... Did I make a mistake? | ||
| Knocked Out | 最期に…ビィ君を…なで、た…かっ…た… | In my last moments... I... wanted to... pet... Vyrn... | ||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: - |
Under turn-based damage debuffs: - |
|||
| Healed | 助かるよ…あと、ビィ君はどこだろうか | You saved me... Well, now that that's over, where's Vyrn? | ||
| Join Battle | ビィくーん! 出ておいでー? | Vyyyrn! Where are youuu? | ||
| Victory | カタリナ「いよぉ~しよしよしよしよしよしよし…」 ビィ「ぎゃぁぁぁぁっ!」 |
Katalina: Awo-wowowowowowo... Vyrn: Gyaaaaa! |
||
| Turn Start | 愛くるしいビィ君はどこへ行ったんだ? | Where did you go, my lovely little Vyrn? | ||
| MC Defeats Enemy | ビィクーン | Vyrn! | ||
| MC C.A. Ready | ビィ君の気配は感じるのだが… | I can sense Vyrn's presence, yet... | ||
| MC Red HP | ビィ君!? | Vyrn!? | ||
| MC Knocked Out | ビィー、くん… | V... Vyrn... | ||
Luck Be a Lady
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Home Screen | 集中……集中するんだ……空気に呑まれてはいけない……そう、いつでもポーカーフェイスで…… ひぅ!? いつから……そこに? あっ、そ、そうだな。 |
Concentrate... concentrate... Don't be swallowed up by the atmosphere... That's right, always keep your poker face-- Huh!? H-how long have you been there? Ah, i-is that so. When you get nervous like this, you let the other guy see right through you. |
||
| やるからには勝たねばならない。つまり、まずは戦術を立てねば。
|
As long as you do this, you should be able to win. In short, first of all, you have to come up with your strategy. Have you properly learned all the rules? No? You say you haven't!? |
|||
| ルリアに見立ててもらったドレスなんだが……これならば、大人の社交場に相応しいだろうか? なかなか、こういった格好をする機会はなかったんだが、いざ身に付けてみると |
Lyria picked this dress out for me... Well, if that's the case, this should be appropriate for a place where grown-ups mingle, right? Since I never get the chance to do this kind of thing, now that I'm trying it on, |
|||
| Add to Party | ルールは理解した。さあ、行こう | I know the rules. Now, let's go. | ||
| 勝つ。その気持ちが大切だ | Victory-- that feeling is very important. | |||
| き、綺麗……? ごほっ、んんっ! …あ、ありがとう | P-pretty...? Ah, ahem! ... Th-thank you. | |||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | ベット | Bet! | ||
| コール | Call! | |||
| レイズ | Raise! | |||
| Enemy Defeated | ショーダウン! …ふふっ、まだ続けるか? | Showdown! Haha, will you keep going? | ||
| Skill 1 | チェック! さぁ、どう出る? | Check! Now, what's your move? | ||
| Skill 2 | 手札を切ろうじゃないか | Now, let's trump your hand, shall we? | ||
| Skill 3 | 勝利の女神はこちらに微笑んだ | The goddess of victory smiles this way! | ||
| C.A. Ready | ガットショット、来た! | Got a gutshot! | A gutshot is usually an inside straight draw; in Japanese, it can also refer to a "hit," or getting the exact card you need to complete a hand. | |
| Charge Attack | ポーカーフェイスもそこまでだ! グラキエス・ネイル! | That was my poker face! Blades of Diamond! | ||
| Skip Charge Attack | ||||
| Damage Taken | ||||
| Red HP | 動きにくい等と言ってられないな | They didn't tell me that it would be hard to move around... | ||
| Knocked Out | 勝負所を見誤ったか | Did I misread the room? | ||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: - |
Under turn-based damage debuffs: - |
|||
| Healed | ||||
| Join Battle | 勝負とあらば受けて立とう! | If there's a challenge, I accept! | ||
| Victory | 挑んだ相手が悪かったな | Well, that was a pretty bad opponent. | ||
| Turn Start | ||||
| MC Defeats Enemy | ||||
| MC C.A. Ready | ||||
| MC Red HP | ||||
| MC Knocked Out | ||||
Water Lily Kimono
| Menu Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
| Home Screen | この服はなかなか着付けが難しかったんだが、その甲斐はあっただろうか? | Putting this on was pretty difficult, but how does it look? | ||
| らしくないかもしれないが、新年の装いに身を包むと、私でも浮かれてしまうな。 似合っているだろうか? | This might be unusual, but when I put on a New Years outfit, it makes me feel really festive. Does that make sense? | |||
| この髪飾り、実は結構気に入っていてな。意外か? 普段は鎧に身を固めていても、こういう趣味くらいはあるさ | I'm happy that this hair ornament is really pretty. Surprised? I usually wear my armor, but I do like this sort of thing. | |||
| Battle Voice Lines | ||||
|---|---|---|---|---|
| Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
| Normal Attack | てぇ! | |||
| はぁっ! | ||||
| 無駄だ | Useless! | |||
| Enemy Defeated | ||||
| Skill 1 | 正月気分はここまでだ | The New Years spirit ends now! | ||
| Skill 2 | 無理はするなよ | Don't overwork yourselves. | ||
| Skill 3 | ここは私が切り開こう | I'll cut a path here. | ||
| C.A. Ready | 朱の空に散れ | Scatter into the red sky. | ||
| Charge Attack | 破魔の一閃、受けるがいい。アイシクルネイル! | Take this, the flash of exorcism. Blades of Frost! | ||
| Skip Charge Attack | ||||
| Red HP | やはり、裾が邪魔に… | Like I thought, the hem is getting in the way... | ||
| Knocked Out | どうやら、浮かれてしまっていたようだ | It looks like I was feeling too festive... | ||
| Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs: |
||
| Under turn-based damage debuffs: Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: Under turn-based damage debuffs: |
|||
| Healed | ||||
| Join Battle | ||||
| Victory | はは、なかなか幸先がいいじゃないか | Haha, this is a pretty good omen, isn't it? | ||
| Turn Start | ||||
| MC Defeats Enemy | ||||
| MC C.A. Ready | ||||
| MC Red HP | ||||
| MC Knocked Out | ||||
This article is issued from Wiki. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.
