Ilsa (Light)/Lore
| Game | Strategy | Lore | Voice |
![]() |
This page is a Lore stub. Please help us expand it by contributing relevant data. See Meta:Manual of Style/Character Pages/Lore for more info. |
Official Profile
| Age | 28 | Height | 171 cm | Race | Erune |
|---|---|---|---|---|---|
| Hobbies | Shopping, sampling deserts and pastries | ||||
| Likes | Talk of romance, determined people | ||||
| Dislikes | Vulgar and crude people, people in a hurry to die | ||||
<tabber>
Ilsa=Character Release
「組織」絡みの新キャラクター、峻厳な鬼教官「イルザ」。 二丁一組となる武器「調停の銃ニバス」を扱う彼女はゼタやベアトリクスの上官にあたる人物です。 もちろん、イベント「Right Behind You」にも登場し、物語では重要な役割を担います。 Character Release Character Release |
|||||
|-| Japanese=
| Age | 28歳 | Height | 171cm | Race | エルーン |
|---|---|---|---|---|---|
| Hobbies | 買い物、スイーツ巡り | ||||
| Likes | 恋バナ、覚悟のある者 | ||||
| Dislikes | 下品なもの、死に急ぐ者 | ||||
Character Release Character Release Character Release |
|||||
- ↑ Granblue Fantasy Official Blog Post, 新キャラクター紹介!「ゼタ(Sレア)」「イルザ」「バザラガ」「ヴァジラ」「カルバ」
- ↑ Granblue Fantasy Official Blog Post, レジェンドフェス開催・レジェンドガチャ更新、およびスキンセット販売のお知らせ
- ↑ Cygames, Inc. (2019). GRANBLUE FANTASY GRAPHIC ARCHIVE V.
- ↑ Granblue Fantasy Official Blog Post, レジェンドフェス開催&新キャラクター「イルザ」(光属性)「ヨダルラーハ」(風属性)紹介!
- ↑ Granblue Fantasy Official Blog Post, 新キャラクター紹介!「ゼタ(Sレア)」「イルザ」「バザラガ」「ヴァジラ」「カルバ」
- ↑ Granblue Fantasy Official Blog Post, レジェンドフェス開催・レジェンドガチャ更新、およびスキンセット販売のお知らせ
- ↑ Cygames, Inc. (2019). GRANBLUE FANTASY GRAPHIC ARCHIVE V.
- ↑ Granblue Fantasy Official Blog Post, レジェンドフェス開催&新キャラクター「イルザ」(光属性)「ヨダルラーハ」(風属性)紹介!
Background
Events
Trivia
Special Cutscenes
|
Spoiler Alert! These tabs contain special event cutscene scripts. View these tabs at your own discretion. |
| Happy Birthday Cutscenes | ||||
|---|---|---|---|---|
| # | Link | Text | ||
| 1 | ✖Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page. | |||
| Happy New Year Cutscenes | ||||
|---|---|---|---|---|
| # | Link | Text | ||
| 1 | ✖Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page. | |||
| Valentine's Day Cutscenes | ||||
|---|---|---|---|---|
| # | Link | Text | ||
| 1 | ✖Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page. | |||
| White Day Cutscenes | ||||
|---|---|---|---|---|
| # | Link | Text | ||
| 1 | ✖Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page. | |||
| Trick or Treat Cutscenes | ||||
|---|---|---|---|---|
| # | Link | Text | ||
| 1 | ✖Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page. | |||
| Happy Holidays Cutscenes | ||||
|---|---|---|---|---|
| # | Link | Text | ||
| 1 | ✖Cutscene link missing. Please add links to the character's lore page. | |||
Fate Episodes
|
Spoiler Alert! These tabs contain full Fate Episode cutscene scripts with major spoilers about the character. View these tabs at your own discretion. |
Responsibility & Resolve[edit]
This is no time to be nodding off! I have to get this report done while the events are still fresh in my mind.
A Drill Sergeant's Duty[edit]
Choose: She's not doing so well.
Choose: Her clothes were ripped.
Choose: Sorry for startling you.
Choose: I wondered where you were headed.
Choose: Sounds rough for just one person.
Choose: Why are you pushing yourself so hard?
A Drill Sergeant's Duty: Scene 2[edit]
I mean, understood!
If you don't forfeit, I'm going to break your arm.
I... forfeit.
Now. Back to training!
A Drill Sergeant's Duty: Scene 3[edit]
Aaggh, I'm so mad! That dipstick doesn't know his ass from his elbow!
Hey. If you shoot, I'll cut her head off. Throw down your weapon and I'll kill her.
Nh!
Choose: That sounds really painful...
Choose: It's hard to believe you had a phase like that.
A Drill Sergeant's Duty: Scene 4[edit]
Choose: Then you mean...
Choose: Ilsa, are you okay?
Choose: Of course you can!
Side-scrolling Quotes
| JapaneseThis is an official transcription. | EnglishThis is an official translation. |
|---|---|
| 敵の残党か、それとも…… | Are they Foe sympathizers, or... |
| ウジ虫どもを路頭に迷わせるわけにいかない | I can't let the maggots lose their way. |
| 組織、敵、月、機神……ややこしい事になったな | The Society, the Foe, the automagods... This whole situation is fubar. |
| 何があろうとニバスを手放す気はない | You can pry Nybeth from my cold, dead hands. |
| 戦え、ウジ虫ども! | Stand and fight, you sniveling maggots! |
| 生き残るための覚悟を決めろ | Show me you have the spine and the guts to survive! |
| 寿退社する前に、勤め先が無くなるとはな | I can't believe my singlehood outlasted the Society. |
| 戦い続きで落ち着いてスイーツも食べられん | With all this fighting, I haven't had the chance to indulge my sweet tooth. |
| (主人公)も敵の残党に気をつけた方がいい | You'd better watch out for any leftover Foe members, (Captain). |
| (主人公)には迷惑かける | Sorry for all the fuss, (Captain). |
