0

Guten Abend

Ich bin Finne und ich mag Helvetismen.

In meinen Helvetismen-Notizen gibt es eine Markierung über dem Wort „mögen“, aber ich konnte das nicht weder finden noch durch Duden oder DWDS konfirmieren.

Könnte jemand erklären, welche besondere Bedeutung „mögen“ in der Schweiz haben könnte?

bakunin
  • 8,260
  • 4
  • 32
fundament
  • 3
  • 3

2 Answers2

4

Für Fragen nach schweizerischem Deutsch gibt es das "Schweizer Idiotikon": https://digital.idiotikon.ch/idtkn/id4.htm#!page/40107/mode/1up (Das Wort "Idiotikon" bezieht sich ürigens auf "Eigenheiten", gelehrte Entlehnung aus dem Griechischen, auch wenn normale Leute hier grinsen).

Dort stehen (Band 4, Spalte 107ff., wie verlinkt) so Sachen wie "mögen" als "gesund / kräftig" sein: "I mag nümme" (ich mag nimmer) = "Ich bin nicht gesund, bin erschöpft." Auch "jemand möge" = jemanden übertreffen ("dr hätt a dr Abstimmig möge" = er hat bei der Abstimmung gewonnen). Abgesehen von dem Sinn "wollen, Appetit haben", den man als Deutscher schon eher versteht.

Man muss bei dem Werk nur aufpassen, dass auch sehr alte Belege gebracht werden (wie beim Grimm'schen Wörterbuch).

Alazon
  • 3,181
  • 1
  • 1
  • 11
1

Das Verb mögen wird generell in den südlichen Dialekten gern anstelle von können verwendet, wenn man ein Mittelding zwischen können und wollen meint.

Das ist nicht speziell schweizerisch.

Janka
  • 60,148
  • 2
  • 63
  • 119