Welchen deutschen Ausdruck könnten Sie für "Änderungsmodus" im Zusammenhang mit Linux-Shellskripten verwenden?
Es gibt einen Linuxbefehl namens chmod, der auf Englisch "change mode" ("Modus ändern") bedeutet.
- Verzeichnis erstellen
- Verzeichnis
- Modus ändern
- Modalität mutieren
- Verzeichnis erstellen
- Modus ändern
- Modalität mutieren
Meine Motivation bezieht sich auf die Computerprogrammierung. Das englische Wort „shell“ bedeutet so viel wie Hülle, Bonbonpapier oder Einwickelpapier.
Meine Motivation, diese Frage zu stellen, ist, dass ich Code für eine Bonbonverpackung schreiben kann, die die Bourne-Again-Schale verpacken soll.
Die Leute könnten "change mod" chmod in französisch, Englisch, deutsch oder jeder anderen europäischen Sprache eingeben.
Unser Bonbonpapier (wrapper) würde den deutschen Ausdruck für "Seinszustand ändern" in chmod umwandeln und chmod in BASH (die wiedergeborene Shell) übergeben.
Wenn Sie die Neigung dazu haben, überarbeiten Sie bitte die schlechte Grammatik, die ich in meiner Frage verwendet habe.
type chmodzeigt jedoch:chmod ist /usr/bin/chmodalso keine bashinterne Funktion ist, sondern ein separates Programm und wird mutmaßlich genauso aus ash, sh, zsh, dash, fish usw. aufgerufen. – user unknown Apr 10 '23 at 22:56chmodwritten in many different languages. As long as what the person typed in was half-way reasonable, then the output would bechmod. My idea was that people could type in a subsequence ofchangeand then type in a subsequence of the wordmodeFor example, someone could type inchmodorchgmdorchange modeorModus ändernorMdärn. I could write code for 100 or 200 different Linux and/or Unix commands. It might be useful for students who have spent less than one year doing computer programming. – Samuel Muldoon May 01 '23 at 00:54