Is there a difference in meaning between
Das Haus wurde zerstört
and
Das Haus war zerstört
I can't make the distinction.
Is there a difference in meaning between
Das Haus wurde zerstört
and
Das Haus war zerstört
I can't make the distinction.
This is a good example of the power of the German language: A small grammatical change in the sentence yields a complex change in meaning.
- Das Haus wurde zerstört.
- Das Haus war zerstört.
Both translate succinctly to
The house was destroyed.
However, 1. describes a process (Vorgangspassiv) and 2. describes a condition (Zustandspassiv). The English translation needs more words to convey one or the other meaning:
- The house was destroyed (by someone).
- The house was (in a) destroyed (condition).
Now, I hope you see that, in fact, the two German sentences are fundamentally different.