3

Ich möchte in einem Programm automatisch E-Mails an bekannte Kontakte generieren. Wie sollte die Anrede dieser E-Mail aussehen?

Die Titel, die ein Kontakt in dem Programm haben kann, sind:

  • Doktor
  • Professor
  • Professor Doktor

Außerdem kann jeder Kontakt eine der folgenden Anreden haben:

  • Frau
  • Fräulein
  • Herr

Nun bin ich mir nicht sicher, ob die Mail z.B. wie folgt beginnen sollte:

Sehr geehrter Herr Dr. Mustermann,

oder vielleicht

Sehr geehrter Dr. Mustermann,

hier würde ich intuitiv die erste Version verwenden, aber wie verhält es sich für eine Professorin?

Sehr geehrte Frau Professor Musterfrau,

oder

Sehr geehrte Professorin Musterfrau


  1. Wann kombiniere ich die geschlechterspezifische Anrede (Frau/Fräulein/Herr) mit dem Titel?
  2. Wann schreibe ich den Titel aus, wann nicht?
  3. Wird "Professor" für Frauen zu "Professorin"?
theblackips
  • 398
  • 1
  • 8
  • 1
    eine Professorin ist eine Lehrerin. eine Frau mir Professortitel ist Frau Professor. – ths Dec 06 '18 at 00:00

2 Answers2

7

Auf Studis Online ist die Anrede eines Professors im Brief so erklärt:

1) Nur der höchste Titel wird verwendet, es gibt also keinen Professor Doktor sondern nur einen Herr Professor/Frau Professorin Muster

2) Der Doktor-Titel wird abgekürzt: Sehr geehrter Herr/Frau Dr. Muster

Fräulein ist veraltet und könnte anstößig wirken.

Takkat
  • 70,407
  • 29
  • 165
  • 411
infinitezero
  • 18,363
  • 3
  • 44
  • 82
3

Ich würde schreiben

Sehr geehrte Frau Professor Musterfrau

Sehr geehrter Herr Professor Mustermann

Sehr geehrte Frau Dr. Musterfrau

Sehr geehrter Herr Dr. Mustermann

Siehe auch https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/Professorinnen-und-Professoren-anschreiben-oder-anreden und https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/Anrede-von-Doktorinnen-und-Doktoren

Die Anrede Fräulein ist veraltet, wird nicht mehr verwendet, und gilt als herabsetzend. Im Übrigen wurde auch früher, als Fräulein noch für unverheiratete Frauen verwendet wurde, auch eine unverheiratete Frau nicht mehr mit Fräulein angesprochen, wenn sie promoviert war, auch wenn es das Fräulein Doktor ganz zu Beginn, bei den ersten promovierten Frauen, wohl noch gegeben hat.

Jonathan Scholbach
  • 17,328
  • 3
  • 44
  • 84
  • Leider soll das Programm sowohl deutsche als auch englische Mails erzeugen können. Im Englischen wird aber quasi immer das Äquivalent von Fräulein, "Miss", verwendet und nicht das Äquivalent von Frau, "Mrs". Soll ich dann einfach auf die Anrede "Fräulein" verzichten und immer nur "Frau/Miss" verwenden? – theblackips Dec 04 '18 at 20:51
  • Unter dem Link in der Antwort von infinitezero steht, dass man "Sehr geehrte Frau Professorin Rede" schreiben soll - das hier nur der Vollständigkeit halber. Da es sich um ein multilinguales Programm handelt, werde ich das aber vermutlich der Einfachheit halber nicht tun. – theblackips Dec 04 '18 at 20:58
  • 1
    @TheBlackIPs Ja, aber ich würde dem Duden hier eher trauen als studis-online.de – Jonathan Scholbach Dec 04 '18 at 21:16
  • Leuchtet ein, aber da der Duden die Schreibweise Professorin auch erwähnt, ist die andere Antwort zumindest nicht falsch. – theblackips Dec 04 '18 at 21:21
  • @TheBlackIPs: "Da es sich um ein multilinguales Programm handelt, werde ich das aber vermutlich der Einfachheit halber nicht tun." - wenn das verwendete Lokalisierungsframework so was nicht hergibt, ist das ja eigentlich ein starkes Argument, ein anderes Framework zu verwenden ... – O. R. Mapper Dec 04 '18 at 21:31
  • @O.R.Mapper So intensiv habe ich mich noch nicht mit dem Framework beschäftigt... Ich weiß, dass es Pluralisierung von Übersetzungen unterstützt, aber Unterscheidung von Geschlechtern habe ich noch nicht gefunden. – theblackips Dec 04 '18 at 21:37
  • Ich mag es falsch machen, aber ich schreibe immer "Lieber Herr Prof. Mustermüller" und "Liebe Frau Prof. Schlaumeyer". – Christian Geiselmann Dec 04 '18 at 23:50
  • @ChristianGeiselmann Ich denke, dass das so auch nicht unüblich ist. In meinen Augen gibt es eine Chance, dass die längere, ausgeschriebene Version einen höheren Grad der Wertschätzung transportiert. – Jonathan Scholbach Dec 05 '18 at 06:10
  • 2
    @TheBlackIPs, “Ms” ist nicht “Miss”. – Carsten S Dec 05 '18 at 07:09
  • @TheBlackIPs Im Deutschen würde ich einfach alle Adressatinnen mit Frau anschreiben, wie das im Englischen ist, weiß ich nich so genau. – Jonathan Scholbach Dec 05 '18 at 07:24
  • "Fräulein" wäre geradezu eine Beleidigung, ähnlich schlimm, als würde man "Liebes Herrchen Prof. Weber" schreiben. Ich habe auch gelernt, dass man den Professor in der Anrede nicht abkürzen darf und ich halte mich daran. – Takkat Dec 05 '18 at 11:08
  • 1
    Mein amerikanischer Professor hatte erwähnt, dass auch Ms ein Relikt ist und man lieber nur noch Mrs verwendet. – infinitezero Dec 05 '18 at 11:19
  • @infinitezero Und was sagt er zum traditionellen "Missus" ? – Christian Geiselmann Dec 05 '18 at 11:30
  • Das weiß ich nicht. In dem Gespräch vor ein paar Tagen ging es tatsächlich nur um die Anreden in Formularen, also Mrs., Ms. und Mr. Dabei erwähnte er, dass Ms jetzt eben ganz universell durch Mrs abgelöst wurde. – infinitezero Dec 05 '18 at 12:17
  • @infinitezero Meinte er damit denn Ms. oder Miss? Da gibt es ja laut Carsten S. einen Unterschied. Hier steht auch, dass Ms. verwendet werden soll, wenn der Beziehungsstatus unbekannt ist: https://smallbusiness.chron.com/address-lady-business-letter-34388.html – theblackips Dec 06 '18 at 07:21